předzvěst чешский
предзнаменование, предвестие
Перевод předzvěst перевод
Как перевести с чешского předzvěst?
Синонимы předzvěst синонимы
Как по-другому сказать předzvěst по-чешски?
Склонение předzvěst склонение
Как склоняется předzvěst в чешском языке?
předzvěst · существительное
Единственное число předzvěst женский род
Именительный kdo? co? předzvěst женский род
Родительный koho? čeho? bez předzvěsti
Дательный komu? čemu? k předzvěsti
Винительный koho? co? pro předzvěst
Звательный předzvěsti!
Предложный o kom? o čem? o předzvěsti
Творительный kým? čím? s předzvěstí
Множественное число předzvěsti женский род
Именительный kdo? co? předzvěsti женский род
Родительный koho? čeho? bez předzvěstí
Дательный komu? čemu? k předzvěstem
Винительный koho? co? pro předzvěsti
Звательный předzvěsti!
Предложный o kom? o čem? o předzvěstech
Творительный kým? čím? s předzvěstmi
Примеры předzvěst примеры
Как в чешском употребляется předzvěst?
Субтитры из фильмов
Tohle je sluneční předzvěst.
Это настоящее пекло.
Mutant by mohl být úžasná věc, předzvěst nové a lepší lidské bytosti.
Мутировавший человек может стать чем-то замечательным. Предшественником нового, улучшенного человека!
Obávám se, že je to předzvěst invaze.
Я пришел к выводу, что это - подготовка к вторжению.
To je předzvěst!
Это судьба!
Co když to zemětřesení bylo znamení. zlá předzvěst. A my ji ignorujeme?
Что, если землетрясение было знаком, плохим предзнаменованием, а мы его просто игнорируем?
Nebát se. Je to předzvěst budoucnosti.
Оторви задницу от дивана и шагай в будущее.
Špatně zanechaná předzvěst usmíření.
Неуместный предвестник примирения?
Ale. víc jako předzvěst.
Но и более угрожающим.
Temná předzvěst nebes. Pohroma, Jenova.
Проклятье, посланное с Небес, Дженова.
Je to víc než jen potravina, Ryane,je to dobrá předzvěst.
Это больше, чем украшение, Райан. -Это хорошее предвестие. -Да.
Předzvěst neštěstí jej ubíjela a dusila.
Все знамения предвещали беду, и это изводило его и мучило.
Oh, můj bože, jestli tohle není předzvěst praštěného rozhovoru, který tě čeká zítra na kafi. Ha!
О, мой Бог, если это какое либо указание для ведения раздражительного диалога, то приходи со своим кофе завтра-ха!
Slabost svalů je předzvěst celkové paralýzy.
Мышечная слабость - это предвестник полного паралича.
Je to předzvěst smrti.
А смертный приговор.
Из журналистики
Mimo jiné se tak nestane proto, že rozvratná válka v Iráku se možná ukáže spíše jako poslední akt dvacátého století než jako předzvěst století jednadvacátého.
С одной стороны, разобщающая война в Ираке может оказаться последним явлением двадцатого века, а не вестником двадцать первого.
MEXICO CITY - Kdyby byl člověk nenapravitelný optimista, mohl by nadcházející události ve Venezuele a Kolumbii pokládat za předzvěst budoucích dobrých časů.
МЕХИКО. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
Její první předzvěst - román, doprovázený novými tiskařskými technologiemi, zpřístupnil literaturu mnohem sirsímu okruhu čtenářů.
Самым ранним ее проявлением был роман, благодаря которому, равно как и при помощи новых печатных технологий, образовался рынок, значительно расширивший доступ к литературе.
V prvních dnech byl internet často charakterizován jako základní rovnostářský kanál volně proudících informací - jako předzvěst konce vládní kontroly.
На заре своего существования Интернет часто характеризовался в качестве конечного эгалитарного канала для свободного перемещения информации - предвестником конца государственного контроля.
Možná se zdá, že je to předzvěst prohlubujícího se bilaterálního vztahu.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений.
Americký summit tedy slouží jako předzvěst budoucích vztahů mezi USA a Latinskou Amerikou, přestože se mu nedaří získat velký význam.
Таким образом, Саммит Америк выступает провокатором отношений между США и Латинской Америкой, даже если он не в состоянии обрести большое значение.