СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
překvapit
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
překvapovat
překvapovat чешский
удивлять, озадачивать, изумлять
Перевод překvapovat перевод
Как перевести с чешского překvapovat?
Синонимы překvapovat синонимы
Как по-другому сказать překvapovat по-чешски?
překvapovat чешский » чешский
Спряжение překvapovat спряжение
Как изменяется překvapovat в чешском языке?
překvapovat · глагол
Настоящее время já překvapuji
Единственное число
первое лицо já překvapuji já překvapuju
второе лицо ty překvapuješ
третье лицо on/ona/ono překvapuje
Множественное число
первое лицо my překvapujeme
второе лицо vy překvapujete
третье лицо oni/ony/ona překvapují oni/ony/ona překvapujou
Обращение на «вы»
второе лицо vy překvapujete
Будущее время já budu překvapovat
Единственное число
первое лицо já budu překvapovat
второе лицо ty budeš překvapovat
третье лицо on/ona/ono bude překvapovat
Множественное число
первое лицо my budeme překvapovat
второе лицо vy budete překvapovat
третье лицо oni/ony/ona budou překvapovat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete překvapovat
Прошедшее время já jsem překvapoval
Мужской род, одушевлённый já jsem překvapoval
Единственное число
первое лицо já jsem překvapoval · překvapoval jsem
второе лицо ty jsi překvapoval · překvapoval jsi tys překvapoval · překvapovals
третье лицо on překvapoval
Множественное число
первое лицо my jsme překvapovali · překvapovali jsme
второе лицо vy jste překvapovali · překvapovali jste
третье лицо oni překvapovali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste překvapoval · překvapoval jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem překvapoval
Единственное число
первое лицо já jsem překvapoval · překvapoval jsem
второе лицо ty jsi překvapoval · překvapoval jsi tys překvapoval · překvapovals
третье лицо on překvapoval
Множественное число
первое лицо my jsme překvapovaly · překvapovaly jsme
второе лицо vy jste překvapovaly · překvapovaly jste
третье лицо ony překvapovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste překvapoval · překvapoval jste
Женский род já jsem překvapovala
Единственное число
первое лицо já jsem překvapovala · překvapovala jsem
второе лицо ty jsi překvapovala · překvapovala jsi tys překvapovala · překvapovalas
третье лицо ona překvapovala
Множественное число
первое лицо my jsme překvapovaly · překvapovaly jsme
второе лицо vy jste překvapovaly · překvapovaly jste
третье лицо ony překvapovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste překvapovala · překvapovala jste
Средний род já jsem překvapovalo
Единственное число
первое лицо já jsem překvapovalo · překvapovalo jsem
второе лицо ty jsi překvapovalo · překvapovalo jsi tys překvapovalo · překvapovalos
третье лицо ono překvapovalo
Множественное число
первое лицо my jsme překvapovala · překvapovala jsme
второе лицо vy jste překvapovala · překvapovala jste
третье лицо ona překvapovala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste překvapovalo · překvapovalo jste
Условное наклонение já bych překvapoval
Мужской род, одушевлённый já bych překvapoval
Единственное число
первое лицо já bych překvapoval · překvapoval bych
второе лицо ty bys překvapoval · překvapoval bys
третье лицо on by překvapoval · překvapoval by
Множественное число
первое лицо my bychom překvapovali · překvapovali bychom
второе лицо vy byste překvapovali · překvapovali byste
третье лицо oni by překvapovali · překvapovali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste překvapoval · překvapoval byste
Мужской род, неодушевлённый já bych překvapoval
Единственное число
первое лицо já bych překvapoval · překvapoval bych
второе лицо ty bys překvapoval · překvapoval bys
третье лицо on by překvapoval · překvapoval by
Множественное число
первое лицо my bychom překvapovaly · překvapovaly bychom
второе лицо vy byste překvapovaly · překvapovaly byste
третье лицо ony by překvapovaly · překvapovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste překvapoval · překvapoval byste
Женский род já bych překvapovala
Единственное число
первое лицо já bych překvapovala · překvapovala bych
второе лицо ty bys překvapovala · překvapovala bys
третье лицо ona by překvapovala · překvapovala by
Множественное число
первое лицо my bychom překvapovaly · překvapovaly bychom
второе лицо vy byste překvapovaly · překvapovaly byste
третье лицо ony by překvapovaly · překvapovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste překvapovala · překvapovala byste
Средний род já bych překvapovalo
Единственное число
первое лицо já bych překvapovalo · překvapovalo bych
второе лицо ty bys překvapovalo · překvapovalo bys
третье лицо ono by překvapovalo · překvapovalo by
Множественное число
первое лицо my bychom překvapovala · překvapovala bychom
второе лицо vy byste překvapovala · překvapovala byste
третье лицо ona by překvapovala · překvapovala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste překvapovalo · překvapovalo byste
Повелительное наклонение překvapuj!
ty překvapuj!
my překvapujme!
vy překvapujte!
Примеры překvapovat примеры
Как в чешском употребляется překvapovat?
Субтитры из фильмов
Tahle planeta mě nepřestává překvapovat.
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
Nepřestává mě překvapovat.
И столько еще остается.
Vy mě nikdy nepřestanete překvapovat.
Вы никогда не перестаёте поражать меня.
Nemělo by nás to překvapovat, víme, že válečníkům se naše činnost nelíbí.
Это не удивительно. Мы знали, что каста воинов недовольна нашей деятельностью.
Ne, ale nemělo by mě překvapovat, že si to myslíš.
Нет, хотя я не удивляюсь, что ты так подумала.
Ovšem, nemělo by mě to překvapovat.
Вы вдвоём. Конечно, чему тут удивляться.
Otisi musíš vědět, že ten hoch, jako malý chlapec, spadl do kotle s magickým nápojem, a od té doby, mě nepřestává překvapovat, hip hip hurá, co?
Как хорошо, что он упал в волшебное зелье, малыш! Этот парнишка меня всегда будет изумлять Гип-гип-гип!
Nikdy mě nepřestáváš překvapovat.
Вы никогда не перестаете удивлять меня.
Nemělo by mě vůbec překvapovat, že jsi nezodpovědná.
Меня совсем не удивляет твоя безответственность. Ты никогда ничего не делала!
Matthew, ty nikdy nepřestaneš překvapovat.
Мэттью, ты не перестаешь удивлять.
Nepřestáváš mě překvapovat pane Burgundy.
О! Вы продолжаете меня удивлять, м-р Бургунди.
Překvapovat.
Он хочет чего-то нового.
Nikdy mě nepřestaneš překvapovat.
А вы не отправляете своих агентов на линию огня каждый день? Стефани и Калиста осознавали риск.
Víš, tvoje mistrovská schopnost v chápání do očí bijícího mě nepřestává překvapovat.
Знаете, ваше явное своеволие, очевидно, продолжает впечатлять меня, Питер. - Спасибо.
Из журналистики
Jeho očividný pragmatismus by tedy neměl překvapovat.
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Nemělo by snad překvapovat, že v takové době se ze stínů opět vykrádá nejstarší z našich ohavných, ba smrtonosných záští, antisemitismus.
Наверное, не стоит удивляться, что в подобное время самая старая из отталкивающих, даже убийственных, неприязней человечества - антисемитизм - снова выходит из тени.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
С другой стороны, никого не должно удивлять то, что американцев раздражает давление на их способность воспользоваться преимуществом своей военной гегемонии.
Mělo by nás to překvapovat?
Разве это должно нас удивлять?
Chování ECB by nemělo překvapovat: jak jsme viděli i jinde, instituce bez demokratické zodpovědnosti jsou náchylné nechat se ukořistit zájmovými skupinami.
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: как мы уже видели в других местах, институты, которые не имеют демократической подотчетности, как правило, имеют особые интересы.
Nemělo by tedy překvapovat, že se znovu ozývají staré rány.
Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.
Nikoho by nemělo překvapovat, že existuje jen malý konsensus ve věci všeobecné dohody, která by měla smysluplný dopad na světové klima.
Не должно вызывать удивления то, что есть мало согласия по всестороннему соглашению, которое бы могло оказать значимое воздействие на мировой климат.
Nic z toho by nás nemělo překvapovat.
И всё это вовсе не удивительно.
Takové protiargumenty by nás neměly překvapovat.
Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
Ať už je vysvětlení jakékoli, průběh nedávných recesí naznačuje, že pomalé zotavování pracovních míst by nás nemělo překvapovat.
Независимо от того, какое объяснение правильное, история нынешней рецессии говорит о том, что нам не стоит удивляться, если восстановление рабочих мест займет некоторое время.
Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
To by však nemělo nikoho překvapovat, protože čínská vláda nemá v brzké době v plánu vypsat svobodné a spravedlivé volby.
Однако подобное отношение нельзя рассматривать как нечто неожиданное, поскольку в планы правительства Китая не входит проведение свободных и справедливых выборов в ближайшем будущем.
To by nás nemělo překvapovat.
Это не должно нас удивлять.
Rovněž by nikoho nemělo překvapovat, že trhy testovaly ochotu evropských politiků mlčet tam, kde jde o peníze.
Также не должно быть сюрпризом и то, что рынки провели проверку готовности европейских лидеров молчать, когда дело касается валютных вопросов.
Возможно, вы искали...
překvapivý |
překvapím se |
překvapený |
překvapeně |
překvapující |
překvapuji |
překvapit se |
překvapení |
překvapivě |
překvapivější |
překvapil |
překvapenější