поражать русский

Перевод поражать по-чешски

Как перевести на чешский поражать?

Примеры поражать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поражать?

Субтитры из фильмов

А уж жен богачей он умеет и очаровывать и поражать.
Hlavně ženy bohatých mužů.
Ты перестал меня поражать.
Co to bylo za efekty, galejníku!
Вы никогда не перестаёте поражать меня.
Vy mě nikdy nepřestanete překvapovat.
Капитан, вы не прекращаете поражать меня.
Nikdy mě nepřestanete udivovat.
Используя свои способности хамелеонов, они проникли в нашу культуру и начали поражать Тейлонов генетическим вирусом, который связал бы наши расы навечно.
Pomocí schopnosti metamorfózy proniknuli do světa Taelonů. Nakazili nás genetickým virem, který, na věčnost spojil naše druhy.
Он не был разработан поражать другие виды.
Nebylo to navrženo, aby to napadalo jiné druhy.
Мы перепрограммировали его, чтобы поражать ваших мутировавших дронов.
Je naprogramován tak aby se zaměřil na zmutované vojáky.
Это место никогда не прекращало поражать меня.
Tohle místo mě nikdy nepřestalo ohromovat.
Но болезнь стала поражать даже сильных мужчин, охотников.
Ale nemoc se nyní rozšířila. i na silné muže, lovce.
Вы не перестаете меня поражать.
Jsi plný překvapení.
Не тот, которого ты собираешься поражать.
Ten, kterej se nehejbe.
Абкани не устают поражать меня!
Abkaniové mě nepřestávají udivovat.
Ладно, если так, тогда новый трюк должен будет поражать воображение.
Dobře, pak ten nový trik bude muset být neodolatelný.
Возможности прицеливания и попадания, имеющиеся ныне, позволяют поражать именно нужную цель, не затрагивая при этом другие - это впечатляет как ничто другое.
Přesnost navádění a úsilí, které se věnuje tomu, aby byly zasaženy pouze konkrétní cíle a jiné cíle zasaženy nebyly, je tak ohromující, že to nemá ve světě obdoby.

Из журналистики

Как человек, он никогда не переставал поражать своих многочисленных посетителей.
Svou osobností vždy dokázal zapůsobit na své nesčetné návštěvníky.

Возможно, вы искали...