СОВЕРШЕННЫЙ ВИД převézt НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД převážet

převážet чешский

переправлять, перевозить

Значение převážet значение

Что в чешском языке означает převážet?

převážet

vožením přemísťovat na jiné místo  Vytěžený kámen nákladní auta převážela na staveniště.

Перевод převážet перевод

Как перевести с чешского převážet?

Синонимы převážet синонимы

Как по-другому сказать převážet по-чешски?

převážet чешский » чешский

přepravovat vozit přivážet provážet odvážet

Спряжение převážet спряжение

Как изменяется převážet в чешском языке?

převážet · глагол

Примеры převážet примеры

Как в чешском употребляется převážet?

Субтитры из фильмов

Můžeme ho převážet?
Его можно везти?
Kolik Terileptilů mohl ten modul převážet?
Сколько Терилептилов эта капсула может перенести?
Jenže my ty drogy budeme převážet, takže budeme riskovat.
Оно-то да, но мы сильно рискуем на транспортировке.
Máte nějaká konkrétní doporučení jak převážet poezii do ciziny?
А какой совет ты мог бы дать насчет провоза поэзии через границу?
Jak je mám převážet?
Ох! А как же я перевезу их?
Může převážet peníze, zbraně, cokoliv.
Может провозить деньги, наркотики и оружие. Все, что угодно.
Nemohou si dovolit převážet tělo domů.
Да, они не могут позволить себе переслать тело на Землю.
Pánové, věnujte mi pozornost. odtržená ruská republika, Kreplachistan. bude za několik dnů převážet. jaderné hlavice do Spojeným národům.
Господа, мне стало известно. что самостийная бывшая советская республика Головкистан. собирается через несколько дней. передать объединённым нациям ядерную боеголовку.
Jenže jak potom budu převážet sekačku po okolí?
Но как её тогда возить?
Co se ale bude dít, až ji budou převážet?
А что случится, когда ее поместят на транспортник, а? Что тогда случится?
Nepokoušela jsem se nic převážet.
Я не пыталась ничего провезти.
Obří velocipedy budou převážet až deset lidí najednou!
Гигантские велосипеды будут перевозить людей в одно мгновение!
Přes okresní silnice se nesmějí převážet osoby s velkým bezpečnostním rizikem.
Окружные дороги предназначены только для резервной перевозки грузов.
Převážet to v jediným autě?
На одной машине?

Возможно, вы искали...