panující чешский

господствующий

Перевод panující перевод

Как перевести с чешского panující?

panující чешский » русский

господствующий

Склонение panující склонение

Как склоняется panující в чешском языке?

panující · прилагательное

+
++

Примеры panující примеры

Как в чешском употребляется panující?

Субтитры из фильмов

Možná je to hrdina, který přišel v roce 1300 z nebe a zničil zlo panující na zemi.
В 1300 году они называли этого человека небесным героем. Его появление предсказали. Он должен был победить Зло.
Ačkoli už jsem vyčerpaný, pokusím se povznést nad aroganci a závist panující kolem mě. A zajistím ti tvou premiéru.
Хоть я и изможден, я попытаюсь быть выше высокомерия и зависти вокруг меня и дать тебе твою премьеру.
Mezi lety 1990 a 1994 panující rasová segregace vedla tajnou válku proti Africkému Národnímu Kongresu Nelsona Mandely a jejich příznivcům.
Между 1990 и 1994 годами правительство апартеида вело подпольную войну против партии АНК Нельсона Манделы и ее соратников.
Ber to od panující podivínky v celé ulici. Nikomu nesejde na těch blbostech.
Поверь старой гусыне, всем плевать на это.
V roce 1994 se panující vláda Hutuů ve Rwandě rozhodla vyhladit menšinu Tutsiů.
В 1994, управляемое хуту правительство Руанды решило уничтожить тутси, находящихся в меньшинстве.
Panující kočkám a psům! - Jo!
Повелевающая (ий) над кошками и собаками!
Jsem aktuálně panující král Anglie?
Ладно. Я действующий король Англии?
Carlos Salvado je nejdéle panující boss ve Vegas.
Карлос Сальвадо - дольше всех правящий главарь банды в Вегасе.

Из журналистики

Dnes však panující republikánská ortodoxie představuje jistý druh samolibého pseudofriedmanismu, který je přesvědčen, že trhy ponechané vlastnímu osudu nemohou škodit.
Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно.
Výsledky jsou často příliš konkrétně navázané na aktuální podmínky panující v dané zemi a není důvod předpokládat, že by platily i ve větším měřítku, kdyby se plně konfrontovaly s problémy vládnutí na úrovni celého rozvojového státu.
Результаты часто конкретны к обстоятельствам той или иной страны, и нет никаких оснований полагать, что они будут действовать при столкновении с проблемами управления в развивающихся странах.
Vzhledem k panující nerovnosti bude absolutní zisk bohaté části populace vyšší - mnohem vyšší - než zisk na straně chudých.
Принимая во внимание существющее неравенство, абсолютное увеличение доходов богатых окажется больше - гораздо больше - чем рост доходов бедных.

Возможно, вы искали...