parník чешский
пароход
Значение parník значение
Что в чешском языке означает parník?
parník
Перевод parník перевод
Как перевести с чешского parník?
Синонимы parník синонимы
Как по-другому сказать parník по-чешски?
Склонение parník склонение
Как склоняется parník в чешском языке?
parník · существительное
Единственное число parník мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? parník мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez parníku
Дательный komu? čemu? k parníku
Винительный koho? co? pro parník
Звательный parníku!
Предложный o kom? o čem? o parníku
Творительный kým? čím? s parníkem
Множественное число parníky мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? parníky мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez parníků
Дательный komu? čemu? k parníkům
Винительный koho? co? pro parníky
Звательный parníky!
Предложный o kom? o čem? o parnících
Творительный kým? čím? s parníky
Примеры parník примеры
Как в чешском употребляется parník?
Субтитры из фильмов
Po třech dnech nepřetržité činnosti a návštěvě Buckinghamského paláce odletěla Ann do Amsterodamu, kde slavnostně otevřela novou Budovu mezinárodní pomoci a pokřtila zaoceánský parník.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Lístek na parník.
Билет на пароход.
Jel tamtudy nákladní parník.
Через Килл Ван Кул шло грузовое судно.
Luciene, dopravíte moje zavazadla na parník.
Спасибо. Люсьен, пусть мой багаж доставят в Гавр.
Takhle ten parník zmeškáme a já nestihnu spojení na Suez!
Продавайте Сен-Гобеновские акции и покупайте Суэцкие.
Já bych rád malý parník.
Я хотел бы маленький пароход.
Tady ti táta slibuje: až budu bohatej, synu, tak ti takovej parník koupím.
Сынок, как только я разбогатею, я сделаю тебя судовладельцем.
Nastoupila jsem na parník v Konstantinpolu.
Я села на пароход в Константинополе.
A co takhle jízdenky první třídy na zaoceánský parník?
Как насчет первого класса в океанском лайнере?
Parník odjíždí zítra za úsvitu.
Пароход уходит на рассвете.
Jsem rozjetý jak parník, baby. Znáte mě? Znáte mě?
Ну, ты же знаешь папашу, ты же меня знаешь!
Jen beru můj parník na svoji první plavbu, a ty jedeš se mnou!
Похоже, она ревнует меня к моей должности главного подрывника в Арабах Хаоса.
Jen beru můj parník na svoji první plavbu, a ty jedeš se mnou!
Я просто собираюсь опробовать мой новый катамаран и приглашаю тебя присоединиться!
Játra jsou jako parník na vodě.
Печень - это как крейсер, давший течь.