poslušnost чешский
послушание, повиновение
Значение poslušnost значение
Что в чешском языке означает poslušnost?
poslušnost
Перевод poslušnost перевод
Как перевести с чешского poslušnost?
poslušnost чешский » русский
Синонимы poslušnost синонимы
Как по-другому сказать poslušnost по-чешски?
poslušnost чешский » чешский
Склонение poslušnost склонение
Как склоняется poslušnost в чешском языке?
poslušnost · существительное
Единственное число poslušnost женский род
Именительный kdo? co? poslušnost женский род
Родительный koho? čeho? bez poslušnosti
Дательный komu? čemu? k poslušnosti
Винительный koho? co? pro poslušnost
Звательный poslušnosti!
Предложный o kom? o čem? o poslušnosti
Творительный kým? čím? s poslušností
Множественное число poslušnosti женский род
Именительный kdo? co? poslušnosti женский род
Родительный koho? čeho? bez poslušností
Дательный komu? čemu? k poslušnostem
Винительный koho? co? pro poslušnosti
Звательный poslušnosti!
Предложный o kom? o čem? o poslušnostech
Творительный kým? čím? s poslušnostmi
Примеры poslušnost примеры
Как в чешском употребляется poslušnost?
Субтитры из фильмов
Chceme, aby byli lidé poslušní. a vy musíte cvičit poslušnost sami v sebe.
Мы хотим чтобы этот народ был покорным. и вы должны тренировать покорность в себе.
Jestli není v právu, naše poslušnost králi z nás smaže hřích.
Но если бы даже его дело было неправым, повиновение королю снимает с нас всякую вину.
Chceme-li od Boha poslušnost, musíme se podle toho chovat.
Повинуясь ему, мы не принадлежим себе.
Žádám bezvýhradnou poslušnost.
Хочу безоговорочного подчинения.
Vaše poslušnost mě dojímá, máte podivného muže.
Такое смирение очень похвально. Но. вы выбрали себе странного мужа.
Tradice, poslušnost a řád v úvahu je třeba brát. Bez nich zbyde nepořádek, anarchie, prostě hrozný zmatek.
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия.
Tradice, poslušnost a řád nelze na lehkou váhu brát. Bez nich je chaos, nulové morální hodnoty, prostě hrozný zmatek.
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - тревога, хаос, моральное разложение.
Vyžaduji poslušnost.
Не люблю, когда мне возражают.
Naším údělem je poslušnost.
Сколько товарищей мы потеряли таким образом? Наша обязанность, коммандер, это послушание.
Žádná poslušnost, smysl pro pořádek.
Отобрать что-то у меня - значит, отобрать жизнь у себя.
Potřebuji vaši poslušnost.
Мне нужна покорность.
Nemohu ho zatracovat pro poslušnost.
Я не могу осуждать его за преданность.
Poslušnost, síla, dostatečná inteligence k tomu, aby šli použít, ale ne tak, aby byli nebezpeční.
Послушание, сила, достаточно интеллекта, чтобы их использовать, но не настолько, что делает их опасными. Это понятно?
Požaduji titul, slávu, úctu a poslušnost všech akademií.
Я требую званий, почестей, обязанностей и подчинения всех заведений.
Из журналистики
Žádný jedinec není tak silný, aby si dokázal vynutit poslušnost všech ostatních.
Ни один человек не является настолько сильным, чтобы принуждать всех остальных что-то делать.
Pan Tung, jehož morální zásady jsou inspirovány doktrinářskou interpretací klasického konfucianismu, jež vyzdvihuje poslušnost vůči nadřízeným, zjevně nedbá na to, co Čína dnes považuje za svou hlavní výzvu.
Господин Дун, чьи моральные принципы, вдохновленные доктринерской интерпретацией конфуцианской классики, делающей основной упор на послушании вышестоящим, по-видимому, предает забвению то, в чем Китай видит стоящую перед ним фундаментальную проблему.
Jde sice snad o faustovský obchod - blahobyt za politickou poslušnost -, ale zatím to funguje.
Это может быть похоже на сделку Фауста - процветание в обмен на политическое послушание - и до сегодняшнего дня это работало.
Jednotlivým džihádistům i jejich rodinám například nabízí značné finanční obnosy výměnou za politickou poslušnost.
Например, он предлагает значительную финансовую помощь отдельным членам движения джихад, а также их семьям, в обмен на политическое смирение.
Princ Muhammad zavedl také nápravný program, jenž se snaží odklonit džihádisty od radikálních náboženských názorů prostřednictvím studijního kurzu, který káže, že islám vyžaduje poslušnost muslimskému panovníkovi.
Принц Мухаммед также организовал реабилитационную программу, которая помогает членам движения джихад избавиться от своих радикальных убеждений благодаря курсу обучения, который учит, что ислам требует подчинения мусульманскому правителю.