skličující чешский

устраша́ющий, пугающий, душный

Перевод skličující перевод

Как перевести с чешского skličující?

skličující чешский » русский

устраша́ющий пугающий душный

Синонимы skličující синонимы

Как по-другому сказать skličující по-чешски?

skličující чешский » чешский

znepokojující znepokojivý tíživý tísnivý odrazující dusivý depresivní

Склонение skličující склонение

Как склоняется skličující в чешском языке?

skličující · прилагательное

+
++

Примеры skličující примеры

Как в чешском употребляется skličující?

Субтитры из фильмов

Jsem si jist, že to bude skličující svatba.
Уверен, у вас будет очень мрачная свадьба.
Jak skličující.
Как удручающе.
Zapomeňte na špinavý vzduch, dojíždění, vysoké ceny, stoupající daně a studené, skličující zimy.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
To je skličující.
Меня это, скорее, смущает.
Celá tato situace je tak trochu skličující.
Вся эта ситуация немного деморализует.
Ó, Gomezi! Je to tmavé, je to depresivní, je to skličující.
Ох, Гомез здесь так темно, так угнетает так мрачно.
Je to dost skličující.
Это весьма утомительно.
Umím si představit, že to bylo velmi skličující.
Да, могу представить, должно быть это действительно расстраивает.
Ačkoli byl krucifix po dlouhé věky symbolem naší víry, opouštíme tento nadmíru skličující obraz našeho Pána.
Желая рассеять недоразумения,.этот год мы называем годом обновления как веры, так и ритуалов. Вот, например, распятие. Да, это исконный символ веры.
Kdo z vás ztratil rodiče, víte, jak je skličující vidět poslední chvíle života vaší matky nebo otce.
Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
A musí to být skličující. když se něco tak náhle zlomí.
Наверное, огромное разочарование для Вас. настоящий провал.
Ano, je to. dost skličující.
Да. печально.
A my ji pronásledovali do kanálů, které jsou tak ponuré, skličující a útulné.
А теперь мы преследуем его в канализации, где так холодно, сыро, депрессивно. Так по-домашнему.
Jaká to náhlá a skličující tragédie.
Какая печальная и неожиданная трагедия.

Из журналистики

Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Není to ovšem poprvé, co fyzici a matematici hledají v biologii pole neoraná. Dějiny těchto snah ale dosud byly značně skličující.
Физики и математики не впервые обращают свои взоры на биологию в поисках новых невозделанных просторов для научной деятельности, однако история таких попыток выглядит довольно печально.
Dle této definice zůstane výkon americké ekonomiky pravděpodobně skličující.
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными.
S ohledem na skličující makroekonomická data v posledních měsících mohlo ke korekci dojít dokonce i dříve.
Во всяком случае, коррекция должна была вскоре произойти, учитывая разочаровывающие макроэкономические данные за последние месяцы.
Je však skličující slyšet, že tolik univerzitních kateder stále popírá realitu.
Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса!
Místo toho odsuzuje Střední Ameriku, aby svou skličující minulost nesla na svých bedrech daleko do budoucnosti.
Вместо этого данное соглашение обрекает Центральную Америку на то, чтобы ее печальное прошлое осталось с ней даже и в отдаленном будущем.
Toto téma je bolestné a skličující o to více, že ministerstva zahraničí většiny latinskoamerických zemí dobře vědí, že se za podobnými postoji neskrývá nic jiného než politika.
Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно одтают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
Špatná nálada například podněcuje tvorbu myšlenek, které jsou samy o sobě skličující.
Например, будучи в плохом настроении, человек любит думать о чем-то гнетущем, наводящем тоску.
To je skličující, poněvadž do kodaňského summitu o změně klimatu, který má vytvořit rámec nástupnické smlouvy ke Kjótskému protokolu, zbývá něco málo přes dva měsíce.
Все это достаточно печально, если учитывать, что осталось чуть менее двух месяцев до саммита по изменениям климата в Копенгагене, где, как предполагается, примут договор, который заменит Киотский протокол.
Tyto průměrné hodnoty jsou samy o sobě skličující, avšak některé části kontinentu jsou v ještě mnohem horším stavu.
Эти средние показатели достаточно депрессивны, но некоторые части континента находятся в гораздо более худшем состоянии.
Nový palestinský premiér Ahmad Kurája má před sebou skličující úkoly.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Skličující obraz, který dnes Evropa vrhá do světa, neodpovídá realitě.
Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности.
Je to skličující vývoj a bylo by snadné prohlásit, že celý proces se zdá být odsouzený k zániku.
Такое развитие событий вызывает разочарование; легко было бы заключить, что процесс выглядит обреченным на провал.
Po této skličující zkušenosti se měla řešit i nešťastná irská tradice referend.
После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.

Возможно, вы искали...