vlněný šátek

Грамматика vlněný šátek грамматика

Какими грамматическими свойствами обладает vlněný šátek в чешском языке?

vlněný + šátek · прилагательное + существительное

++

Примеры vlněný šátek примеры

Как в чешском употребляется vlněný šátek?

Простые фразы

Můj šátek je modrý.
Мой платок синий.

Из журналистики

I prosté požadavky, jako je ten, aby školačky nosily ve třídě šátek, se najednou pěchují obrovským politickým významem a považují za problémy, které je třeba řešit na nejvyšší vládní úrovni.
Даже такие простые просьбы, как желание школьниц надевать платки на голову в классе, неожиданно приобретают большую политическую важность, и их рассматривать нужно на самом высоком правительственном уровне.
V Turecku se však šátek zakrývající hlavu nepovažuje za banální symbol.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка.
Různé ženy nosí šátek z různých pohnutek.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
Ne všechny ženy nosí šátek kvůli náboženskému konzervatismu.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Jednou jsem vystupovala z moskevského taxíku a řidič si nadzdvihl šátek, aby mi ukázal Stalinovu fotografii, již měl připnutou na bundě.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке.
Dívky, které ve francouzských a německých školách nosí šátek, mají v mnoha ohledech (jmenovitě v kultuře mládeže, vnímání módy či jazyce) blíže ke svým spolužačkám než ke svým domáckým nevzdělaným matkám.
Девушки, которые носят на голове платок в школах Германии и Франции, во многих отношениях (а именно в молодёжной культуре, следовании моде и языке) ближе к своим одноклассницам, чем к своим матерям, необразованным и привязанным к дому.