ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ zamotaný СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ zamotanější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejzamotanější

zamotaný чешский

запутанный

Перевод zamotaný перевод

Как перевести с чешского zamotaný?

zamotaný чешский » русский

запутанный спутанный путаный впутанный

Синонимы zamotaný синонимы

Как по-другому сказать zamotaný по-чешски?

zamotaný чешский » чешский

složitý роmоtaný těžký spletitý popletený komplikovaný

Склонение zamotaný склонение

Как склоняется zamotaný в чешском языке?

zamotaný · прилагательное

+
++

Примеры zamotaný примеры

Как в чешском употребляется zamotaný?

Субтитры из фильмов

Byly celý zamotaný. a nemohl jsem je odtamtud dostat.
Вот, они все запутались, и я не мог их освободить.
Jo, pane Barniere, rozumím vám dobře, ale přesto je to trochu zamotaný.
Который имеет очень большую ценность. Это в нем было шестьдесят миллионов франков?
Je to zamotaný a složitý proces, ale musím v tom pokračovat.
Это неоднозначный и трудный процесс. Но я должен закончить его.
On byl pořád zamotaný do té opony.
А потом он лежал там, завернутый в занавес.
Stačí zamotaný chromozóm a ženská jde radši na potrat.
Достаточно всего лишь поворота на хромосоме и люди уже выбирают аборт.
Je to kurevsky zamotaný.
Ёто лютый пиздец.
Je to tak zamotaný, víš s Jakem.
У нас так все сложно с Джеком.
Ne.Chtěla jsem jít, hned jak jsem nachystala pumpy, ale pak jsem měla nějak zamotaný ruce.
Я как раз хотела уплыть, и тут, откуда ни возьмись, мародер.
Myslí, že je zamotaný do sítě.
Он думает, что он запутался в сети.
To byl hóódně zamotaný vtip. Hm.
Это была ткацкая шутка.
Tak zamotaný ve svým vlastním svinstvu, že ani nejste schopný najít svět, kterej máte zachránit.
Так запутались в собственном дерьме, что даже не можете найти мир, чтобы его спасти.
Miluji zamotaný závěry.
Но не того, на кого ты думаешь.
Myslí, že motivace hlavní postavy byla. nejasná. příběh byl moc složitý a zamotaný a téma má nedostatečnou sílu a zaměření.
Они считают, что мотивация главного героя неясна. Что история чересчур сложна и запутанна. И что теме не хватает мощности и концентрации.
Všecko kolem D je nějak zamotaný.
Все что случилось с Ди, это все так запутано, понимаешь?

Возможно, вы искали...