zapustit чешский
погрузить, окунуть, имплантировать
Перевод zapustit перевод
Как перевести с чешского zapustit?
zapustit чешский » русский
Синонимы zapustit синонимы
Как по-другому сказать zapustit по-чешски?
Спряжение zapustit спряжение
Как изменяется zapustit в чешском языке?
zapustit · глагол
Будущее время já zapustím
Единственное число
первое лицо já zapustím
второе лицо ty zapustíš
третье лицо on/ona/ono zapustí
Множественное число
первое лицо my zapustíme
второе лицо vy zapustíte
третье лицо oni/ony/ona zapustí
Обращение на «вы»
второе лицо vy zapustíte
Прошедшее время já jsem zapustil
Мужской род, одушевлённый já jsem zapustil
Единственное число
первое лицо já jsem zapustil · zapustil jsem
второе лицо ty jsi zapustil · zapustil jsi tys zapustil · zapustils
третье лицо on zapustil
Множественное число
первое лицо my jsme zapustili · zapustili jsme
второе лицо vy jste zapustili · zapustili jste
третье лицо oni zapustili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zapustil · zapustil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zapustil
Единственное число
первое лицо já jsem zapustil · zapustil jsem
второе лицо ty jsi zapustil · zapustil jsi tys zapustil · zapustils
третье лицо on zapustil
Множественное число
первое лицо my jsme zapustily · zapustily jsme
второе лицо vy jste zapustily · zapustily jste
третье лицо ony zapustily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zapustil · zapustil jste
Женский род já jsem zapustila
Единственное число
первое лицо já jsem zapustila · zapustila jsem
второе лицо ty jsi zapustila · zapustila jsi tys zapustila · zapustilas
третье лицо ona zapustila
Множественное число
первое лицо my jsme zapustily · zapustily jsme
второе лицо vy jste zapustily · zapustily jste
третье лицо ony zapustily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zapustila · zapustila jste
Средний род já jsem zapustilo
Единственное число
первое лицо já jsem zapustilo · zapustilo jsem
второе лицо ty jsi zapustilo · zapustilo jsi tys zapustilo · zapustilos
третье лицо ono zapustilo
Множественное число
первое лицо my jsme zapustila · zapustila jsme
второе лицо vy jste zapustila · zapustila jste
третье лицо ona zapustila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zapustilo · zapustilo jste
Условное наклонение já bych zapustil
Мужской род, одушевлённый já bych zapustil
Единственное число
первое лицо já bych zapustil · zapustil bych
второе лицо ty bys zapustil · zapustil bys
третье лицо on by zapustil · zapustil by
Множественное число
первое лицо my bychom zapustili · zapustili bychom
второе лицо vy byste zapustili · zapustili byste
третье лицо oni by zapustili · zapustili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zapustil · zapustil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zapustil
Единственное число
первое лицо já bych zapustil · zapustil bych
второе лицо ty bys zapustil · zapustil bys
третье лицо on by zapustil · zapustil by
Множественное число
первое лицо my bychom zapustily · zapustily bychom
второе лицо vy byste zapustily · zapustily byste
третье лицо ony by zapustily · zapustily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zapustil · zapustil byste
Женский род já bych zapustila
Единственное число
первое лицо já bych zapustila · zapustila bych
второе лицо ty bys zapustila · zapustila bys
третье лицо ona by zapustila · zapustila by
Множественное число
первое лицо my bychom zapustily · zapustily bychom
второе лицо vy byste zapustily · zapustily byste
третье лицо ony by zapustily · zapustily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zapustila · zapustila byste
Средний род já bych zapustilo
Единственное число
первое лицо já bych zapustilo · zapustilo bych
второе лицо ty bys zapustilo · zapustilo bys
третье лицо ono by zapustilo · zapustilo by
Множественное число
первое лицо my bychom zapustila · zapustila bychom
второе лицо vy byste zapustila · zapustila byste
третье лицо ona by zapustila · zapustila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zapustilo · zapustilo byste
Повелительное наклонение zapusť!
ty zapusť!
my zapusťme!
vy zapusťte!
Примеры zapustit примеры
Как в чешском употребляется zapustit?
Субтитры из фильмов
Tady bych i mohl zapustit kořeny.
Это прекрасное место, чтобы укорениться.
Víte, nepřipadáte mi jako člověk, který by chtěl zapustit kořeny. Ne?
Почему-то, Райкер, Вы не производите впечатление человека, который мечтает где-либо укорениться.
Chceš tu zapustit kořeny?
Ты решил сломать его, Бабси? -Наплевать!
Mary, myslím tebe. Zamávat, natáhnout. Zapustit kořeny do země.
Выпрямились и вытянули ручки.
Musím zapustit své kořeny někde, kde to pro mě bude mít význam, Saule.
Я хочу пустить где нибудь корни это важно для меня Соул.
Kokain se dá zapustit do skla, to se pak roztaví a oddělí.
Можно рассредоточить кокаин по стеклу, затем расплавить его, и после, отделить кокаин.
Jak se náš podnik rozrůstal, rozrůstalo se I město Collinsport a my jsme se rozhodli zapustit kořeny nadobro.
Город процветал, как и наш бизнес. И мы решили там укорениться.
Zapustit nějaké kořeny.
Утихомириться.
Snažím se zapustit kořeny.
Ищу, где обосноваться.
Nevypadáte jako někdo, kdo by chtěl zapustit kořeny.
Вы не похожи на парня, который может осесть на одном месте.
Víš, myslím, že by mohl být dobrý nápad, teď když jsi tady, zkusit trochu zapustit kořeny.
Знаешь, раз уж вы здесь, то может стоит попробовать пустить здесь корни.
Chtěl jsem se jen usadit, zapustit kořeny. Potkalo mě hodně zlých věcí.
Когда Варлоу явился твоей сестре, он пытался вырваться оттуда.
Některé. by už mohly zapustit kořeny.
Некоторые из них. может быть дадут всходы.
Zapustit pouto na společné cestě.
Образуем дорожный союз.
Из журналистики
I když bude demokracie pro tuto chvíli zašlapána do země, její semínka již stačila zapustit kořeny, které se budou dále a hlouběji rozrůstat, než nakonec strom demokracie stejně rozkvete.
Демократию можно подавить на некоторое время, однако если семена уже посеяны, корни могут лишь расти вглубь, до тех пор, пока молодой побег не даст первый цвет.
Krátkozraké kroky na obou stranách navíc pomohly zapustit kořeny dlouhodobějšímu vzorci chování, který jen komplikuje odklon od dnešní neudržitelné rovnováhy.
Недальновидные действия с обеих сторон лишь помогли укорениться долговременной модели поведения, которая делает выход из сегодняшнего неустойчивого равновесия ещё труднее.
V několika dalších zemích však tento model nedokázal zapustit kořeny.
Однако эта модель не смогла закрепиться в ряде других стран.
Pokud totiž budou bohaté země dál trvat na splacení dlužných částek a zachování úsporných opatření, je jen pravděpodobné, že se jim podaří zničit sociální stabilitu těchto zemí, jenž je tolik třeba, aby nová demokracie mohla zapustit kořeny.
Если богатые страны будут настаивать на погашении долгов и мерах жесткой экономии, то вполне возможно, что такими действиями они смогут подорвать социальную стабильность, необходимую для укрепления новой демократии.
Sedm desetiletí jejich diktatury vymýtilo i ty malé části na zákoně postavené společnosti, která stačila zapustit kořeny.
Семь десятилетий их диктатуры уничтожили зародившиеся ростки законного общества.
Возможно, вы искали...
zapustit kořeny |
zapustěný |
zapudit |
zapudovat |
zapuzovat |
zapuštění |
zapuštěný |
zapudrovat |
zapuštěnější |
zapukajské ořechy |
zapečený |
zapadající