überfordern немецкий

перенапрягать

Значение überfordern значение

Что в немецком языке означает überfordern?

überfordern

много требовать mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann Ich bin mit dieser Arbeit überfordert.

Перевод überfordern перевод

Как перевести с немецкого überfordern?

überfordern немецкий » русский

перенапрягать

Синонимы überfordern синонимы

Как по-другому сказать überfordern по-немецки?

Überfordern немецкий » немецкий

Überanstrengen Schinden Ausbeuten

Примеры überfordern примеры

Как в немецком употребляется überfordern?

Субтитры из фильмов

Wenn wir seine Kräfte überfordern, jedes Gerät auf dem Schiff anschalten, jeden Schaltkreis, einfach alles.
Если мы усилим мощность, включим все приборы, все цепи, все лампы, абсолютно все.
Hör mal zu, ich will dich nicht überfordern, aber könntest du ein paar Worte sagen, bevor wir im Hotel sind?
Я не хочу быть слишком навязчивой, но ты не мог бы сказать десяток слов, до того как мы поедем в отель?
Wenn ich Ihnen eine einfache Frage stelle, könnten Sie sie beantworten, ohne Ihren Intellekt zu überfordern?
Если я задам тебе простой вопрос, сможешь ли ты ответить на него, не повредив свой хрупкий интеллект? Готов?
Sie sind geheimnisvoll und manchmal überfordern sie unser Begriffsvermögen.
Они загадочны и иногда превосходят пределы понимания.
Ich bin in einem Prozess. der mich überfordern könnte, und du redest von meinen Händen.
Я в середине судебного процесса который могу проиграть, а ты говоришь мне следить за руками.
Mehr Jäger hinausschicken, ohne die piloten zu überfordern.
Держать больше истребителей в патруле и при этом не перегружать пилотов.
Die Arbeit ist stressig und ich möchte niemanden überfordern.
Я знаю, как тяжела эта работа, и не хочу, чтобы кто-нибудь перетрудился.
Später. Wir wollen sie mal nicht überfordern.
Не сейчас, не стоит ее волновать.
Hätte ich ihn überfordern, ihn etwa nicht beschützen sollen?
Что я должен был делать? Подставить его под более сильного соперника, забыв о том, что я должен его беречь?
Wir wollen sie nicht überfordern.
Мы не хотим их шокировать.
Man sollte Alex in ihrem jetzigen Zustand nicht überfordern.
Нет. Просто, я не думаю, что Алекс сейчас нужна подобная встряска.
Also, ich möchte dein zerbrechliches Gehirn nicht überfordern.
Соберись с мыслями! - Я сказала, что я беру их. Хорошо.
Man will uns überfordern.
Они нас запутают.
Hören Sie, ich möchte Sie ja nicht überfordern.
Послушайте, я не хочу, чтобы у Вас из-за меня были проблемы.

Из журналистики

Sie können komplexe Aufgaben lösen, die die meisten zweijährigen Menschen überfordern.
Они могут решать сложные головоломки, которые озадачивают большинство двухлетних детей.

Возможно, вы искали...