übermalt немецкий

Примеры übermalt примеры

Как в немецком употребляется übermalt?

Субтитры из фильмов

Sie sollten wirklich abgeschmirgelt, mit Stahlwolle aufgearbeitet. und gebeizt werden, nicht übermalt.
Его нужно обязательно отшлифовать, обработать, покрыть лаком, а не скрывать под краской.
Die Fenster sind übermalt.
Окна закрашены.
Ich frage mich, wieso er das übermalt hat.
Интересно, почему он писал на ней.
Hier glaubten einige, wir hätten Aufnahmen aus dem Film übermalt.
Это - космическая станция. Вот лажа!
Übermalt, wieso?
Почему перекрасил?
Ich sah keine in den Bücherregalen, aber sie wurden auch übermalt.
В книжных полках я не заметил, но они были покрашены.
Bevan hat das Porträt seiner Schwester nicht einfach mit Blut übermalt.
Беван не просто облил кровью её портрет.
Ich habe ein paar Graffiti, die ich gerne von dir übermalt hätte.
Я хочу, чтобы ты закрасила одно граффити.
Das tiefste wurde übermalt.
Все нормальное закрасили.
Es wurde übermalt.
Это было нарисовано здесь.
Homer ist nicht dafür bekannt, seine Werke übermalt zu haben.
Нет свидетельств того, что Хомер закрашивал старые картины новыми.
Winslow Homer hat niemals ein anderes Bild übermalt.
На работах Уинслоу Хомера никогда не было исходных изображений.
Ich hab deinen Namen übermalt, Didier.
Я покрыла твое имя, Дидье.
Übermalt nur die Sexwand und geht mir nicht weiter auf den Keks. - Hey, Sir, Moment mal.
Просто закрасьте сексуальную стену и больше меня не беспокойте.

Возможно, вы искали...