überschatten немецкий

омрачить, омрачать

Значение überschatten значение

Что в немецком языке означает überschatten?

überschatten

mit Schatten belegen Und Wir ließen sie von Wolken überschatten und sandten ihnen Manna und Wachteln herab: ‚Esset von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben.‘ (Koran) Die Weiden überschatten den Uferbereich. übertr. gleichzeitig von etwas Traurigem oder Unangenehmen betroffen, was das eigentlich positive Erleben beeinträchtigt Die Vorbereitungen waren von verschiedenen organisatorischen Problemen überschattet und stießen in den Medien zum Teil auf heftige Kritik.

Перевод überschatten перевод

Как перевести с немецкого überschatten?

überschatten немецкий » русский

омрачить омрачать затенять

Синонимы überschatten синонимы

Как по-другому сказать überschatten по-немецки?

überschatten немецкий » немецкий

verdüstern beschatten

Примеры überschatten примеры

Как в немецком употребляется überschatten?

Субтитры из фильмов

Eine Chicago-DC-Allianz, die alle anderen überschatten wird.
Альянс Чикаго и Округа Колумбия, который затмит все остальные.
Mir danken? - Der Reverend meinte es gut, aber wie bei vielen von uns, überschatten die weniger guten Qualitäten seine größeren.
Преподобный желает только добра, но как и многих из нас, его плохие качества порой берут верх над хорошими.
Ich weiß, ich bin dieser Tage nicht wirklich ein willkommener Hausgast, aber wir sollten unsere letzte Geschichte nicht unsere Vergangenheit überschatten lassen.
Я точно знаю, что ты не ждала гостей в это время, но мы не должны позволить недавней истории омрачить наше прошлое.
Dass ihre Liebe zueinander die Liebe zu dir überschatten. und sich in Hass verwandeln würde.
Их любовь друг к другу превзошла любовь к тебе, и превратила её в ненависть.
Wir waren beide entschlossen, das Schloss und den Prozess weit hinter uns zu lassen, in der Hoffnung, der Abstand würde die Fragen, die unbeantwortet blieben, überschatten.
Мы оба хотели уехать как можно дальше от замка и судилища, в надежде, что расстояние снимет оставшиеся без ответов вопросы.
Es würde alles überschatten.
Это бросит тень на всех нас.
Die jüngsten Ereignisse überschatten die heutige Feier schwer.
Недавние события. резко контрастируют с этой церемонией.
Man lässt Gefühle nicht seine Taten überschatten.
Нельзя позволить эмоциям повлиять на поступки.

Из журналистики

Das enorme Ausmaß der Herausforderungen, vor welchen Afghanistan steht, sollte freilich die Chancen für eine Wende zum Besseren nicht überschatten.
Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений.
Ebenso wie in vielen anderen lateinamerikanischen Ländern haben in Argentinien die Präsidenten so viel Macht, dass sie andere Regierungsinstitutionen überschatten und die Grenzen zwischen der Exekutive und dem Staat verwischen können.
В Аргентине, как и во многих латиноамериканских странах, президенты имеют так много власти, что власть других правительственных учреждений теряет свое значение, таким образом стирается граница между исполнительной властью и государством.
Die Uneinigkeit der EU hinsichtlich des Krieges im Irak sollte die herrschende Harmonie in beinahe allen wichtigen internationalen Fragen nicht überschatten.
Отсутствие единства в ЕС по вопросу войны в Ираке не должно заслонять того факта, что входящие в него страны имеют единое мнение почти по всем остальным важным международным вопросам.
Die meisten irakischen Wissenschaftler, die ich kannte, würden dies als willkommene Gelegenheit betrachten, dem Eingesperrtsein und den Drohungen zu entfliehen, die ihr Leben überschatten.
Я знаю, что большинство иракских ученых считают это счастливой возможностью, которая позволит им избежать ограничений и угроз, отравляющих всю их жизнь.
Wieder einmal fürchten die Nigerianer, Chaos werde auch die zweite Wahl, seit dem die Armee die Macht im Mai 1999 an Zivilisten zurückgegeben hat, überschatten.
Жители Нигерии опасаются, что и вторые выборы с тех пор, как военные вернули власть гражданскому руководству в мае 1999 года, также будут сопровождаться беспорядками и насилием.
Leider könnte die Kontroverse damit auch die sich anbahnenden Veränderungen im Bereich der französischen Afrikapolitik überschatten.
К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
Im Großen und Ganzen überschatten allerdings die unerwünschten Auswirkungen veränderlicherer und extremerer Wetterlagen wahrscheinlich deren Nutzen.
Однако в целом нежелательные последствия того, что погода станет более переменчивой, а её колебания более резкими, вероятно, перевешивают любые выгоды такого положения дел.

Возможно, вы искали...