überwogen немецкий

Примеры überwogen примеры

Как в немецком употребляется überwogen?

Субтитры из фильмов

Aber ehrlich gesagt, für eine rein theoretische Übung. überwogen die Kosten den Nutzen.
Но, если честно, для сугубо теоретического курса. он требовал слишком больших капиталовложений.
Wenn ich diese Zeit rückblickend bewerte, so hat das Glück nicht eben überwogen.
Оглядываясь на это время, оценивая пройденный путь, я не нахожу в нем счастья.
Seine Schuld und diese Leere durch den Verlust haben alles überwogen.
Его вина и пустота от потери затмили всё.
Also statt Millionen auszugeben, um den Defekt zu beheben, beschlossen sie, dass die Kosten eines Rückrufs die potentiellen Kosten an Menschenleben überwogen.
То есть, вместо того, чтобы потратить миллионы долларов на исправление дефекта, они решили, что стоимость отзыва машин превосходит потенциальную стоимость человеческой жизни.
Wir hätten die Warnzeichen nicht ignorieren dürfen, aber seine Qualitäten überwogen seine Fehler.
Надо было внимательнее отнестись к звоночкам, но его сила перевешивала недостатки.

Из журналистики

Unter solchen Umständen werden die zugegebenermaßen sehr realen Risiken der Synthetischen Biologie entschieden von der Hoffnung überwogen, dass sie es uns vielleicht ermöglichen kann, eine sich bedrohlich abzeichnende Umweltkatastrophe abzuwenden.
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.
Die Chancen für letztere Konsequenz überwogen bei weitem: weltweite makroökonomische Komplikationen.
Шансы перевешивали в сторону второго варианта - глобального макроэкономического кризиса.

Возможно, вы искали...