билл русский

Примеры Билл по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Билл?

Простые фразы

Билл может бегать быстрее, чем Боб.
Bill kann schneller als Bob laufen.
Том говорит медленнее, чем Билл.
Tom spricht langsamer als Bill.
Билл был в Японии.
Bill war in Japan.
Билл не такой высокий, как Боб.
Bill ist nicht so groß wie Bob.
Том бегает не так быстро, как Билл.
Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
Билл звонил мне прошлой ночью.
Bill hat mich letzte Nacht angerufen.
Билл непременно выиграет.
Bill wird bestimmt gewinnen.
Билл всегда честен.
Bill ist immer ehrlich.
Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
Билл живёт рядом с морем.
Bill lebt nah am Meer.
Билл живёт у моря.
Bill lebt nah am Meer.
Билл часто поёт в ванной.
Bill singt oft im Badezimmer.
Билл, позвони мне сегодня вечером.
Bill, ruf mich heute Abend an.
Билл часто ходит в парк.
Bill geht oft in den Park.

Субтитры из фильмов

Видишь выражение лица, Билл?
Sieh dir mal seinen Gesichtsausdruck an, Bill.
Привет, Билл!
Hallo, Bill!
Билл Чандлер.
Bill Chandler.
Билл Чандлер?
Bill Chandler? Ja.
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Sie meinen doch Bill Chandler, der Sie immer auf den Arm nahm? Ja!
Если ты. Кстати, а ты что делаешь, Билл?
Was tun Sie denn übrigens so, Bill?
Я тут подумал, Билл.
Ich habe nachgedacht.
Ну, будь благоразумным, Билл.
Seien Sie vernünftig, Bill.
Правда, Билл? - Да, если они тебя знают также хорошо, как я.
Nicht, wenn sie Sie kennen.
Но, Билл, ты же знаешь в какую передрягу я попал.
Also Bill, du kennst meine Lage.
Да, мэм. Билл, тебе телеграмма.
Bill, ein Telegramm für dich.
Билл, ты не оставишь меня!
Bill, das darfst du nicht.
Билл будет спать тут, а ты в спальне.
Bill schläft hier und du da drinnen.
Билл, завтра утром я первым делом пришлю тебе инструктора.
Bill, dieser Fischer kommt morgen in aller Frühe.

Из журналистики

Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Bill Clinton setzte diese Einschnitte in den 1990er Jahren fort. Heutzutage traut sich kein Politiker, Hilfe für arme Menschen überhaupt anzusprechen.
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить.
Als Bill Gates 1 Milliarde Dollar spendete, um armen Kindern Impfstoffe zur Verfügung zu stellen, ermöglichte er damit den Schutz Zehntausender junger Menschen vor verhütbaren Krankheiten.
Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
Menschen wie Bill Gates und Kofi Annan werden verdeutlichen, dass Impfprogramme angemessener Finanzierung und politischer Unterstützung bedürfen.
ПРИНСТОН. Бывший президент США Билл Клинтон произнес одну из своих лучших речей на недавнем Национальном съезде демократической партии.
PRINCETON - Der ehemalige US-Präsident Bill Clinton hat unlängst beim Parteitag der US-Demokraten eine der besten Reden seines Lebens gehalten.
Хотя президент Билл Клинтон сделал большие усилия для налаживания мира, огромный прирост поселенцев произошел во время его правления - до 225000, главным образом, в то время, когда премьер-министром был Эхуд Барак.
Obwohl sich Präsident Bill Clinton sehr um die Förderung des Friedens bemühte, kam es während seiner Amtszeit zu einem massiven Anstieg der Zahl der Siedler. Vor allem in der Amtszeit von Ministerpräsident Ehud Barak wuchs ihre Zahl auf 225.000 an.
Как говорят, Билл Клинтон, оказавшийся в 1990-х в обстановке общей удовлетворенности, завидовал кризисным условиям 1930-х годов Франклина Рузвельта.
Bill Clinton, der in den trägen 1990ern gefangen war, hat angeblich Franklin Roosevelt um die Krisenbedingungen der 1930er beneidet.
Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на преимущества демократии в обеспечении безопасности.
Sowohl Bill Clinton als auch George W. Bush sprachen oft von den sicherheitspolitischen Vorteilen der Demokratie.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Zu den Rednern zählten der österreichische Bundespräsident Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates und der Vizepräsident von Südafrika, Kgalema Motlanthe.
Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте.
Zu den Rednern zählten der österreichische Bundespräsident Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates und der Vizepräsident von Südafrika, Kgalema Motlanthe.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
Ironischerweise ist gerade der Gründer Microsofts, Bill Gates, ein enthusiastischer Verfechter dieser Sichtweise.
Если Билл Гейтс действительно считает, что интернет должен быть освобождающей силой, он должен принять меры, чтобы Майкрософт не выполнял грязную работу за правительство Китая.
Wenn Bill Gates meint, das Internet sollte ein Freiheit bringendes Medium werden, dann sollte er sicherstellen, dass Microsoft nicht die Drecksarbeit der chinesischen Regierung erledigt.
Многие знаменитые филантропы, как, например, Билл Гейтс, уже идут впереди всех.
Zahlreiche bemerkenswerte Philanthropen wie beispielsweise Bill Gates haben diesen Weg bereits eingeschlagen.
Бывший президент США Билл Клинтон сказал, что ошибкой, допущенной им во время пребывания на посту президента, о которой он больше всего сожалеет, является недостаточная настойчивость в вопросе введения вооруженных сил в Руанду.
Der frühere US-Präsident Bill Clinton hat geäußert, der Fehler, den er in Bezug auf seine Präsidentschaft am meisten bereue, sei sein Versäumnis, damals auf eine Intervention in Ruanda zu drängen.
Однако до тех пор пока новый мэр Нью-Йорка и популист Билл де Блазио не попытался в стиле шерифа из вестернов выгнать банки из города, эти города даже представить себе не могли, что они смогут в ближайшее время украсть корону у Уолл-стрит.
Aber sofern New Yorks populistischer neuer Bürgermeister, Bill de Blasio, nicht versucht, die Banken in der Manier eines Western-Sheriffs aus der Stadt zu vertreiben, werden die anderen Zentren der Wall Street wohl nicht so schnell den Rang ablaufen.

Возможно, вы искали...