Эйнштейн русский

Перевод Эйнштейн по-немецки

Как перевести на немецкий Эйнштейн?

Эйнштейн русский » немецкий

Einstein

Примеры Эйнштейн по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Эйнштейн?

Простые фразы

Эйнштейн любил играть на скрипке.
Einstein spielte gerne Geige.
Эйнштейн утверждал, что любой ребёнок - гений.
Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
Спасибо, Эйнштейн!
Danke, Einstein!
Эйнштейн очень умный попугай.
Einstein ist ein überaus kluger Papagei.
Эйнштейн получил Нобелевскую премию по физике в 1921 году за свою работу, посвящённую фотоэлектрическому эффекту.
Einstein erhielt im Jahre 1921 für seine Arbeiten zum photoelektrischen Effekt den Nobelpreis für Physik.
Позднее Эйнштейн женился на своей двоюродной сестре Эльзе Эйнштейн.
Einstein heiratete später seine Cousine Elsa Einstein.
Позднее Эйнштейн женился на своей двоюродной сестре Эльзе Эйнштейн.
Einstein heiratete später seine Cousine Elsa Einstein.
Альберт Эйнштейн родился в 1879 году в Ульме.
Albert Einstein wurde 1879 in Ulm geboren.
Альберт Эйнштейн родился в 1879 году в немецком городе Ульм.
Albert Einstein wurde 1879 in der deutschen Stadt Ulm geboren.
Альберт Эйнштейн был знаменитым физиком.
Albert Einstein war ein bekannter Physiker.
Альберт Эйнштейн - знаменитый физик.
Albert Einstein war ein bekannter Physiker.

Субтитры из фильмов

Ну и ну, Эйнштейн.
Du bist eben kein Charley.
Альберт Эйнштейн.
Albert Einstein.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Einsteins Hobby war die Fiedel, Bodens war das Zeichnen.
Разве Эйнштейн, Казанга или вулканец Ситар регулярно выдавали революционные теории?
Haben Einstein, Kazanga oder Sitar von Vulkan. regelmäßig neue Theorien geliefert?
Эй, Мистер Эйнштейн.
Der Kuchen.
Без помощи компетентных людей, твои шансы не столь велики. Эйнштейн дважды проваливался на экзамене.
Einstein flog zweimal von der Schule.
Эйнштейн был прав.
Einstein hatte Recht.
Эйнштейн, наверное, был одним из них.
Einstein war vermutlich einer von ihnen.
Знаете что, господин Эйнштейн, не желаю я с вами спорить.
Jedenfalls haben Sie Glück gehabt.
Эйнштейн подготовил свой лучший материал, когда он был обычным клерком.
Einstein arbeitete beim Patentamt.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.
Kurz vor dem Tod hob Einstein ein letztes Mal seine Stimme und erzählte der Welt die Tragödie des heutigen Gelehrten.
Эйнштейн, иди ко мне, мой мальчик.
Einstein, hierher, mein Junge.
Эйнштейн!
Einstein!
Счастливого путешествия, Эйнштейн.
Gute Reise, Einstein.

Из журналистики

На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
МЕЛЬБУРН - Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
MELBOURNE - Albert Einstein hat einmal gesagt, wenn er nur eine Stunde hätte, um die Lösung für ein Problem zu finden, das sein Leben bedrohe, würde er die ersten 55 Minuten damit verbringen, das Problem zu definieren.
Когда Королевская академия наук Швеции год за годом просила ученых выдвигать своих кандидатов, многие говорили, что Эйнштейн заслуживает Нобелевской премии по физике за свою специальную теорию относительности.
Als die Königliche Schwedische Akademie für Wissenschaften wie jedes Jahr Wissenschaftler um Nominierungen für den Nobelpreis bat, meinten viele, dass Einstein den Physik-Nobelpreis für seine Spezielle Relativitätstheorie verdient hätte.
После того как Эйнштейн смог обобщить свою теорию и ввел в нее искривленное пространство-время, в котором свет огибает массивные астрономические тела, число предложений о его награждении возросло еще больше.
Als es Einstein gelang, seine Theorie zu verallgemeinern und er die Raum-Zeit-Krümmung definierte, in der Licht im Bereich riesiger kosmischer Massen gekrümmt wird, schnellte die Zahl der Nominierungen erneut nach oben.
Он считал, что Эйнштейн ошибался, и пытался доказать это, производя свои собственные расчеты.
Seiner Meinung nach irrte sich Einstein und er versuchte mit eigenen Berechnungen diesen vermeintlichen Irrtum zu belegen.
И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
Wenn sich unter den hunderten Kandidaten ein neuer Albert Einstein verbirgt, werden wir es erst in Zukunft erfahren!

Возможно, вы искали...