Эйнштейн русский

Перевод Эйнштейн по-испански

Как перевести на испанский Эйнштейн?

Эйнштейн русский » испанский

crack

Примеры Эйнштейн по-испански в примерах

Как перевести на испанский Эйнштейн?

Простые фразы

Эйнштейн считал себя философом.
Einstein se consideraba un filósofo.
Альберт Эйнштейн родился в Германии.
Albert Einstein nació en Alemania.
Альберт Эйнштейн получил Нобелевскую премию в 1921 году.
Albert Einstein recibió el Premio Nobel en 1921.

Субтитры из фильмов

Смотри, Эйнштейн.
Mire, Einstein.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein dividió el átomo para generar energía.
Ну и ну, Эйнштейн.
Vale, olvídalo, Einstein.
Альберт Эйнштейн.
Albert Einstein.
Эй Эйнштейн, выпьем?
Vamos Listillo, echa un trago.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
A Einstein le gustaba el violín y a Boden, el dibujo.
Ньютон, Пастер, Эйнштейн.
Einstein.
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
De acuerdo con el diario del banquero Wertheim, descubrí que el pofesor Einstein casi pierde la vida en su apartamento.
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула. И люстра его убьёт.
Wertheim no entrará por la puerta, el profesor Einstein no se levantará de su silla y la araña le matará.
Профессор Эйнштейн говорит, что у тебя большой математический талант.
El Sr. Einstein dijo que tienes un don con las matemáticas.
Нас интересует, где находился профессор Эйнштейн в момент падения люстры.
Quisiéramos saber donde estaba Einstein cuando cayó la araña.
Профессор Мур, маэстро Эйнштейн.
Profesor Moore, el sr. Seguro que tienes algo de lo que hablar aquí, con esta vieja.
Ведь смогли же Эйнштейн и подобные ему.
Einstein y algunos otros Io han logrado.
Эй, Мистер Эйнштейн.
Oiga, Sr. Einstein.

Из журналистики

На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Durante un período breve, muchas personas destacadas -Albert Einstein, por citar sólo a una- consideraban que sólo un gobierno mundial podría garantizar la paz mundial.
Эйнштейн, возможно, привлек внимание президента США Франклина Рузвельта к возможности создания ядерного оружия, но его в основном помнят за его глубокие идеи о природе вселенной.
Puede que Einstein haya logrado captar la atención del Presidente estadounidense Franklin Roosevelt acerca de la posibilidad de crear armas nucleares, pero se lo recuerda principalmente por sus profundas ideas sobre la naturaleza del universo.
МЕЛЬБУРН - Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
MELBOURNE - Albert Einstein dijo en una ocasión que en caso de tener sólo una hora para encontrar una solución de la cual dependiese su vida, pasaría los primeros 55 minutos de dicha hora definiendo el problema.
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен.
Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto.
Когда Королевская академия наук Швеции год за годом просила ученых выдвигать своих кандидатов, многие говорили, что Эйнштейн заслуживает Нобелевской премии по физике за свою специальную теорию относительности.
Cuando la Real Academia Sueca de las Ciencias pedía año con año sus nominaciones a los científicos, muchos contestaban que Einstein se merecía el Premio Nóbel de Física, por su teoría especial de la relatividad.
Он считал, что Эйнштейн ошибался, и пытался доказать это, производя свои собственные расчеты.
En su opinión, Einstein estaba equivocado e intentó demostrarlo haciendo sus propios cálculos.
И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
Sólo el tiempo dirá si entre esos cientos de candidatos se esconde un nuevo Albert Einstein.

Возможно, вы искали...