алтарь русский

Перевод алтарь по-немецки

Как перевести на немецкий алтарь?

алтарь русский » немецкий

Altar Ritualpodest Altarraum -e

Примеры алтарь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий алтарь?

Субтитры из фильмов

Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат.
Viele Frauen gestanden, zum Beispiel das sie - in Katzen verwandelt - in der Nacht den Altar besudelten, während zwei Teufel in Gestalt von Tieren an der Kirchentür wachten.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь.
Im Gegenteil, sie erinnern an.
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Mr Tyson gehört das Zuckerrohr, dir die Formel für das Plastik, und ich bin das Opferlamm auf dem Altar des industriellen Fortschritts!
Но если бы и знала, не стала бы устраивать там алтарь.
Ich habe auch keinen Familienaltar für sie aufgestellt.
Алтарь будущего.
Der Altar von morgen.
Мы постарались, чтобы алтарь этой церкви был перемещен и защищен от надругательства.
Wir haben veranlasst, dass der Altar dieser Kirche umsichtig entfernt und vor Entweihung geschützt wird.
Опять же, у нас есть и другие кандидаты на жертвенный алтарь.
Außerdem haben wir andere Kandidaten für unser Menschenopfer.
Его кровь должна пролиться на алтарь Господа.
Sein Blut muss über den Altar fließen.
Мы уже переплыли? Даже моя пещера, прекрасная, со сводом над блаженым ложем - священный алтарь!
Auch meine Höhle, schön, gewölbt über ein seliges Lager, einen heiligen Altar!
Алтарь света, где она будет центральным огнем.
Sie wird die zentrale Flamme auf einem Lichteraltar.
Алтарь подготовлен согласно вашим инструкциям.
Der Altar wurde nach Ihren Anweisungen vorbereitet.
Посмей только сказать, что ты покидаешь святой алтарь своих предков.
Willst du etwa den heiligen Altar deiner Vorfahren verlassen?
Вот здесь все собирались, а здесь стоял алтарь.
Da standen sie. Da war der Altar.
Этот алтарь будет собран.
Dieser Altar wird wieder zusammengesetzt.

Из журналистики

Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.
Wir haben schon viel zu viel auf dem Altar des BIP-Fetischismus geopfert.
Должны ли мы отправлять за решетку матерей за то, что они по собственному желанию кладут на алтарь традиции физическое целомудрие своих дочерей?
Sollen wir Mütter hinter Gitter bringen, weil sie absichtlich die physische Integrität ihrer Töchter auf dem Altar der Tradition opfern?

Возможно, вы искали...