алтарь русский

Перевод алтарь по-испански

Как перевести на испанский алтарь?

алтарь русский » испанский

altar ara sagrario retablo presbiterio larario

Примеры алтарь по-испански в примерах

Как перевести на испанский алтарь?

Субтитры из фильмов

Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат.
Muchas mujeres, por ejemplo, confiesan que, transformadas en gatos, ensuciaban el altar durante la noche, mientras dos diablos con forma de animales montaban guardia en la puerta de la iglesia.
Уверен, ты ожидала, как минимум, бархатные портьеры и языческих идолов,.. алтарь для человеческих жертвоприношений.
Seguro que esperabas ídolos paganos y un altar para sacrificios humanos.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
Al contrario, a mi me recuerdan a un altar ceremonial en el que se coloca la comida como ofrenda.
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
El Sr. Tyson tiene la caña de azúcar, y tú la fórmula para el plástico y a mí se me ofrece como sacrificio en el altar del progreso industrial.
Я куплю свечи, сделаю алтарь, и мои свечи будут гореть днем и ночью.
Voy a comprar velas. Haré un altar y las tendré siempre encendidas.
Я надеюсь, что он пришлет свои чудные цветы на алтарь тела христова.
Espero que tengamos bonitas flores para el altar de Corpus Christi.
Иди, подготовь алтарь Святого Иосифа.
Anda, ve a arreglar el altar de San José.
Алтарь будущего.
El altar del mañana.
Мы постарались, чтобы алтарь этой церкви был перемещен и защищен от надругательства.
Hemos logrado que el altar de esta iglesia sea cuidadosamente trasladado y protegido contra la profanación.
Опять же, у нас есть и другие кандидаты на жертвенный алтарь.
Además tenemos otros candidatos para nuestro sacrificio humano.
Я куплю роскошный алтарь, буду каждый день менять цветы.
Te compraré un gran altar y le pondré flores todos los días.
Его кровь должна пролиться на алтарь Господа.
Su sangre debe caer sobre el altar de Dios.
Алтарь света, где она будет центральным огнем.
Un altar de luz donde ella será la llama central.
Алтарь подготовлен согласно вашим инструкциям.
El altar está preparado según sus instrucciones.

Из журналистики

Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.
Ya se ha sacrificado demasiado en el altar del fetichismo del PIB.

Возможно, вы искали...