байка русский

Перевод байка по-немецки

Как перевести на немецкий байка?

Примеры байка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий байка?

Субтитры из фильмов

Эмиль? У меня есть неплохая байка.
Emil, ich habe eine gute Story zur Verfolgungsjagd.
Когда-нибудь, я подловлю тебя на гнусном вранье, и никакая байка тебя не спасёт.
Eines Tages erwische ich dich und dann fällt dir nichts mehr ein.
Я решил, что так байка выглядит лучше.
Das klang spannender.
Хорошая байка.
Ja, der ist richtig gut.
Это не байка, сэр. Здесь никого нет.
Das ist keine Geschichte!
И байка там была - отстой полный.
Die Geschichte ist doch bescheuert.
Это всего лишь байка.
Zum Spaß.
Это не просто байка.
Das haben sie mir nicht erzählt, gell?
Удача для одинокого парня, а для нас это больше чем еще одна байка в почтовом ящике.
Doch der einsame Junge hat Glück, wir haben noch ein Märchen im Posteingang.
У меня для вас есть одна байка.
In Ordnung, ich hab auch eine für euch.
Это самая тупая байка, которую я когда либо слышал.
Das ist die dümmste Geschichte, die ich jemals gehört habe.
Это просто какая-то байка.
Es ist nur ein Ammenmärchen.
Из этого вышла бы отличная байка о Майкле Вестене, если бы людям разрешали свободно травить байки о Майкле Вестене.
Das wäre eine gute Michael Westen- Geschichte, wenn es Leuten gestattet wäre, Michael Westen-Geschichten zu erzählen.
Байка из воскресной школы для демонов.
Dämonen-Sonntagsschule.

Возможно, вы искали...