ближайший русский

Перевод ближайший по-немецки

Как перевести на немецкий ближайший?

ближайший русский » немецкий

nächst unmittelbar nächstliegend nächstfolgend benachbart angrenzend nächster

Примеры ближайший по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ближайший?

Простые фразы

Где находится ближайший музей?
Wo ist das nächste Museum?
Где ближайший банк?
Wo ist die nächste Bank?
Где ближайший телефон?
Wo ist das nächste Telefon?
Где находится ближайший ресторан?
Wo ist das nächste Restaurant?
Где ближайший ресторан?
Wo ist das nächste Restaurant?
Где ближайший супермаркет?
Wo ist der nächste Supermarkt?
Где ближайший универмаг?
Wo ist das nächste Warenhaus?
Где находится ближайший музей?
Wo ist das nächstgelegene Museum?
Где ближайший врач?
Wo ist der nächste Arzt?
Где находится ближайший банк?
Wo befindet sich die nächste Bank?
Извините, когда ближайший поезд в Тэджон?
Entschuldigung. Wann geht der nächste Zug nach Taejon?
Где ближайший банкомат?
Wo ist der nächste Geldautomat?
Где ближайший магазин?
Wo ist das nächste Geschäft?

Субтитры из фильмов

Ближайший город в 10 милях отсюда.
Die nächste Stadt ist 15 Kilometer weg.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
Ich will nur das Vieh abgeben, in die Stadt zurückfahren und die letzten 24 Stunden vergessen!
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун.
Jedes Mal, wenn er mit einer neuen Ladung in die Stadt kam. eilte er in den nächsten Saloon. - Es war ihm egal, welcher Saloon.
Я думал, все, что нужно - найти его, подобрать, положить в мешок и отнести в ближайший банк.
Ich dachte, man muss es nur finden, aufheben, in Säcke füllen und zur nächsten Bank tragen.
Где ближайший полицейский участок?
Wo ist das nächste Polizeirevier?
Где ближайший телефон?
Wo ist das nächste Telefon?
В ближайший час её уже здесь не будет.
In einer Stunde ist sie weg.
Где ближайший город?
Wo ist nie nähste Stadt?
Ближайший город?
Welches ist die nächste Stadt?
Простите, чтобы успеть на паром. какой ближайший путь к пристани?
Entschuldigen Sie, um die Fähre zu erreichen. Wo geht es zum nächsten Anlegesteg?
И его в ближайший час не будет, кстати.
Außerdem ist er mindestens eine Stunde weg.
Где ближайший выход?
Gibt es eine Abkürzung?
Скажите, когда ближайший рейс на Лондон?
Ich wüsste gern, wann ein Flug nach London geht.
Какой ближайший город?
Welche ist die 1. Stadt?

Из журналистики

Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки.
Trumps bisher erfolgreichster Republikanischer Widersacher - Ben Carson, ein bekannter Neurochirurg - ist ebenfalls politisch unerfahren und gibt haarsträubende Dinge von sich.
В банковском секторе расширится солидарная ответственность по рискам (ближайший шаг - система страхования вкладов на территории всего ЕС), а со временем будут одобрены и более амбициозные предложения относительно бюджетного союза.
Im Bankensektor wird (durch die geplante EU-weite Einlagensicherung) das Risiko stärker geteilt, und es ist zu erwarten, dass ambitioniertere Vorschläge für eine Haushaltsunion umgesetzt werden.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Stellen Sie sich vor, Ihr Nachbar - mit dem Sie schon lange in einen blutigen Streit verwickelt sind - nimmt eine Schusswaffe und schießt in Ihr Fenster. Er tut das von seinem Wohnzimmer aus, wo sich zahlreiche Frauen und Kinder aufhalten.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
Und zu allem Überfluss erwies sich Syriens Präsident Bashar al-Assad, vorgeblich engster neuer Verbündeter der Türkei, als der repressivste und blutrünstigste Tyrann in der Region.
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня.
Sie haben Angst, dass Ehrlichkeit über die wirtschaftlichen Aussichten Europas ca. während des nächsten Jahres die Märkte dazu bringen könnte, sie schon jetzt zu einer ungewünschten Zinssenkung zu zwingen.
Но маловероятно, что причина больших изменений в общественном доверии (той уверенности, которая влияет на желание людей тратить или инвестировать) заключается в их ожидании того, что случится в ближайший период времени.
Aber es ist kaum wahrscheinlich, dass die großen Schwankungen im Vertrauen der Menschen (die Art von Vertrauen, die ihre Bereitschaft zu Ausgaben oder Investitionen beeinflusst) auf Erwartungen beruhen, die einen so kurzen Zeithorizont umfassen.
Основными соперниками Ху являются Ли Жуихуань, либерально настроенный бывший мэр Тяньцзинь, который возглавит китайский парламент в марте следующего года и Цзэн Цинхун, ближайший помощник Цзяна, возглавляющий сейчас организационный отдел партии.
Hus Hauptrivalen sind Li Ruihuan, der liberale ehemalige Bürgermeister von Tianjin, der im nächsten März Chinas Parlament übernehmen wird und Zeng Quinghong, Jiangs engster Verbündeter, zur Zeit Chef des Organisationsbüros der Partei.
К сожалению, только один из четырех двигателей работает как следует: Англосфера (Соединенные Штаты и его ближайший кузен, Соединенное Королевство).
Leider funktioniert aber nur eines der vier Triebwerke einwandfrei: die Anglosphäre (die Vereinigten Staaten und ihr naher Verwandter Großbritannien).

Возможно, вы искали...