водоснабжение русский

Перевод водоснабжение по-немецки

Как перевести на немецкий водоснабжение?

водоснабжение русский » немецкий

Wasserversorgung Wasserverteilungssystem

Примеры водоснабжение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий водоснабжение?

Субтитры из фильмов

Своя электростанция, свое водоснабжение. Даже своя больница.
Die haben ihr eigenes Kraftwerk, eine Wasseraufbereitung und sie haben ein Krankenhaus.
Поместим бромид в водоснабжение?
Bromid der Wasserversorgung beimischen?
Он, он сбежал и отравил Готмоновское водоснабжение.
Er brach aus und vergiftete Gothams Wasser-Reservoir.
Добавить немного этого в местное водоснабжение и твоя исповедальня будет полна народу.
Füge ein wenig davon der örtlichen Wasserversorgung hinzu, und du hättest an jedem der Tag der Woche den Beichtstuhl voll.
Я уже избавилась от пары мужей, теперь на очереди ссуда за дом, эксплуатационные расходы, безделушки, страховка домовладельца, налог на имущество, водоснабжение.
Ich wurde zwei Ehemänner los, jetzt werde ich die Hypothek los, Betriebskosten, Schnickschnack, die Gebäudeversicherung, Vermögenssteuer, Klempnerkosten.
Ну, спасти городское водоснабжение это настоящая предутренняя работка.
Die Wasserversorgung der Stadt zu retten, ist eine gute Nacht. Morgenarbeit.
Особое водоснабжение.
Direkte Wasserversorgung.
И водоснабжение.
Und fließendes Wasser.
Но пока мы не обеспечим безопасное водоснабжение, мы используем аварийные резервы.
Aber bis wir die Versorgung wieder sichern können, werden wir die volle Kapazität der Notfallreserven verwenden.
Она не похожа на ту, кто заражает водоснабжение модифицированным вирусом.
Sie klingt nicht wie jemand, der die Wasserversorgung mit einem Designer-Virus verseuchen würde.

Из журналистики

Тем временем физика предлагает новые способы подумать о воздействии изменения климата на пищевые ресурсы и водоснабжение Африки.
Unterdessen gelingt es den Naturwissenschaften neue Einsichten über die Auswirkungen des Klimawandels auf die Nahrungsmittel- und Wasserversorgung in Afrika zu gewinnen.
Под покровительством МВФ и Всемирного Банка такие прибыльные сектора экономики, как энергетика, телекоммуникации, водоснабжение, а также банки были проданы по бросовым ценам западным компаниям.
Unter der Schirmherrschaft des IWF und der Weltbank wurden lukrative Sektoren wie Energie, Telekommunikation, Wasserversorgung und Banken zu Schleuderpreisen an westliche Unternehmen verkauft.
Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью.
In Fragebögen geben die Armen an, dass sie in erster Linie genügend sauberes Wasser benötigen.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt: Leben und Lebensunterhalt, Nahrungssicherheit, Wassernachhaltigkeit, saubere Energie, gesunde Ökosysteme und verantwortungsbewusste Regierungsführung.
Он указывает на такие примеры, как домашнее водоснабжение, автомобили, электричество, телефоны, центральное отопление, и утверждает, что все они были намного важнее для качества жизни, чем недавние инновации, такие как интернет и мобильные телефоны.
Beispiele dafür seien sanitäre Einrichtungen im Haus, Automobile, Elektrizität, Telefone und Zentralheizungen, die alle viel wichtiger für den Lebensstandard seien als neuere Innovationen wie das Internet oder Mobiltelefone.
Скорее всего, это означает не только то, что случаи нехватки воды будут учащаться и обостряться, но и то, что потребителям придется платить за водоснабжение все дороже.
Der Wassermangel wird sich wahrscheinlich nicht nur intensivieren und ausbreiten, auch die Verbraucher werden immer mehr für ihren Wasserbedarf bezahlen müssen.

Возможно, вы искали...