второстепенный русский

Перевод второстепенный по-немецки

Как перевести на немецкий второстепенный?

второстепенный русский » немецкий

zweitrangig Neben- nebensächlich zusätzlich untergeordnet sekundär mittelmäßig Zusatz-

Примеры второстепенный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий второстепенный?

Субтитры из фильмов

Знаешь что, Второстепенный Мел?
Was kommt jetzt, Sideshow Mel?
А что сделаешь ты второстепенный Люк Перри?
Und was machst du, Sideshow Luke Perry?
За эти годы мне довелось поработать со многими актерами второго плана. Но лучшим из них был Второстепенный Рахим.
Ich hatte im Laufe der Zeit viele erstklassige Assistenten. aber keiner war so unvergesslich wie Sideshow Raheem.
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения.
Alles nicht benötigte Personal bleibt bis auf weiteres in den Quartieren.
Весь второстепенный персонал телепортирован на борт Аполлона.
Alle nicht benötigten Personen wurden zur Apollo gebeamt.
Я думал, ты второстепенный игрок, но со Сторожевой Башней ты оказалась в её центре.
Ich sehe dich nur am Rand, aber die Wahrheit ist, dass du mit Watchtower. genau mitten drin bist.
Чтобы прояснить ситуацию, так как Леонард твой второстепенный друг, а Кутраппали твой главный друг, почему ты не ищешь пристанища под его крышей?
Nachfrage: Angesichts dessen, dass Leonard dein Sekundär- Freund und Koothrappali dein Primär-Freund ist,. wieso suchst du nicht unter seinem Dach Zuflucht? Er hat keinen Platz.
Я Джонни, а Дайс второстепенный, так?
Vince kann heute Abend kein Theater gebrauchen, E.
Второстепенный Персонаж.
Hintergrund.
Весь второстепенный персонал, пожалуйста, освободите сектор.
All nicht erforderliches Personal verlässt jetzt bitte Sektion 17.
Когда я отказался, он перегрел второстепенный сервер.
Ich weigerte mich, also überhitzte es einen unessentiellen Server.
Про ПРИЗМу вообще ничего не понятно. - Джанин, ПРИЗМа - это второстепенный материал.
Die PRISM-Sache ist noch immer komplett unverständlich.
Он второстепенный игрок, он нашу стратегию не разрушит.
Er ist ein kleiner Fisch. Wir können unsere Strategie beibehalten.
Второстепенный мелкий конвент, где торгуют коллекционными штучками и приглашают унылых третьестепенных звёзд.
Es ist eine schäbige kleine Convention, wo man Sammlerobjekte verkauft und traurige D-Promis auftreten lässt.

Возможно, вы искали...