второстепенный русский

Перевод второстепенный по-итальянски

Как перевести на итальянский второстепенный?

второстепенный русский » итальянский

accidentale accessorio secondario secondari insignificante

Примеры второстепенный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский второстепенный?

Субтитры из фильмов

Второстепенный персонаж?
Un personaggio minore?
Он второстепенный.
È un personaggio minore.
Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову.
Un personaggio minore prende l'iniziativa e il mondo finisce sotto sopra.
Я не второстепенный персонаж.
Cosa vuoi dire? - Non sono un personaggio minore.
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения.
Daccordo, voglio che tutto il personale non necessario ritorni agli alloggi e che rimanga lì fino a nuovo avviso.
Весь второстепенный персонал телепортирован на борт Аполлона. Хорошо.
Tutto il personale non essenziale e' stato teletrasportato sull'Apollo.
Поскольку нам не удалось получить управление кораблем, наше присутствие - второстепенный фактор.
Poiche' non abbiamo il controllo della nave, la nostra presenza e' secondaria, rispetto a quello.
Я думал, ты второстепенный игрок, но со Сторожевой Башней ты оказалась в её центре.
Continuo a vederti a bordo campo, ma la verita' e' che con la Torre di Controllo, sei nel bel mezzo della partita.
Чувак, я не второстепенный персонаж.
Non sono la spalla, bello.
Чтобы прояснить ситуацию, так как Леонард твой второстепенный друг, а Кутраппали твой главный друг, почему ты не ищешь пристанища под его крышей?
Una domanda. considerando che Leonard e' tuo amico di secondo livello, e Koothrappali e' il tuo amico di primo livello, perche' non hai cercato asilo sotto il suo tetto?
Я Джонни, а Дайс второстепенный, так?
Io sono Johnny. Dice e' la seconda banana, giusto?
Ты второстепенный персонажи и ты умираешь в первые пять минут фильма.
Se sei un personaggio secondario muori nei primi 5 minuti di film.
Чувак, а я второстепенный персонаж?
Bello, non sarò mica un personaggio secondario?
Значит он, как бы второстепенный эксперт.
Quindi quell'uomo è un viceperito.

Возможно, вы искали...