выкидыш русский

Перевод выкидыш по-немецки

Как перевести на немецкий выкидыш?

Примеры выкидыш по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выкидыш?

Простые фразы

В прошлом году у меня был выкидыш.
Letztes Jahr hatte ich eine Fehlgeburt.

Субтитры из фильмов

Не огорчайтесь. Ещё может быть выкидыш.
Nur Mut, vielleicht hast du einen Unfall.
Ну а представь, если бы у тебя был выкидыш?
Wirklich. Ich meine, nimm mal an, du hättest ein Baby bekommen und es verloren.
Ну, что? У Кэй был выкидыш.
Kay hatte eine Fehlgeburt.
У тебя кровотечение - так это выкидыш.
Das Bluten kommt von der Abtreibung.
Беременная в 18 лет, замужем, выкидыш, разумеется, после побоев, и не может расстаться с ним.
Schwanger mit 18, Ehe, eine Fehlgeburt, wahrscheinlich, weil er sie geschlagen hat. Aber sie kann ihn nicht verlassen.
Крысиный выкидыш.
Rattenficker, Arschlecker.
Может быть выкидыш.
Es besteht die Gefahr einer Fehlgeburt.
Ты хочешь, чтобы у меня был выкидыш?
Möchtest du, dass ich eine Frühgeburt habe?
Ты вероломный, тупорылый сучий выкидыш.
Du treuloses, schwachsinniges mieses Dreckschwein.
Но меня это не удивляет. Когда у меня был выкидыш, твоего отца тоже не было рядом.
Nicht er hat gerade einen Kaiserschnitt hinter sich.
У меня будет выкидыш? Предэклампсия возможна, но давайте не будем спешить с выводами.
Präeclampsie ist eine Möglichkeit, aber es kann auch was anderes sein.
По-другому это называется выкидыш.
Das führt zwangsläufig zur Fehlgeburt.
У нее был выкидыш. - Нет, месье.
Sie hatte eine Fehlgeburt.
У меня недавно был выкидыш.
Ich hatte grad eine Fehlgeburt.

Возможно, вы искали...