газель русский

Перевод газель по-немецки

Как перевести на немецкий газель?

газель русский » немецкий

Gazelle

Примеры газель по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий газель?

Простые фразы

Газель убежала от гепарда.
Die Gazelle lief vor dem Geparden davon.
Мария бежала как молодая газель; Том мчался за ней вслед.
Maria lief wie eine junge Gazelle; Tom hechelte hinterher.

Субтитры из фильмов

Пара бабуинов убили газель Томсона и съели её.
Einige Paviane töteten eine Thomonsgazelle und fraßen sie.
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.
Wir könnten Gazellen aufscheuchen, aber wir werden wieder auf Büffel treffen.
Шесть сезонов он пасся на вкусном зеленом дерне энд-зоны пока в один роковой день ноября Газель не была остановлена большой кошкой по имени У эйн Шешевски.
Sechs Sommer lang graste er auf dem grünen Rasen der Endzone. bis zu jenem schicksalhaften Tag im November, als die Gazelle. von Wayne Schechevsky, der fetten Katze, gestoppt wurde.
Изолированная от стада газель, чувствует опасность. Донни пришёл.
Benny, Donnie ist hier.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Betrachten wir die Gazelle, wie sie in den weiten Ebenen nach Nahrung sucht. Unser Kameramann hat Glück.
Газель слегка пугается. и убегает на север к буйной растительности. растущей у возвышающихся холмов.
Die Gazelle wird unruhig. Flüchtet sie nach Norden, zu den üppigen Weidegründen, die ihr die geballten Bergkuppen bieten?
Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву. эти кольца могут указывать на его возраст.
Was ist das Zeug auf lhrem Kopf?
Ловок словно лис, проворен как газель!
Schlimmer als der Marder, flinker als die Gazelle!
И иногда газель приходила его навестить.
Und manchmal kam die Gazelle.
Так же, как тигр знает, что ему надо поймать газель.
Woher sonst weiß ein Löwe, wie er eine Gazelle reißt?
Газель в розовой маечке.
Die Gazelle in dem pinkfarbenen Top.
Газель Томпсона.
Thomson-Gazellen.
Это вино робкое и нежное, как газель.
Ein scheues Weinchen. Wie eine Gazelle.
Эмма нарисовала газель.
Emma zeichnete eine Gazelle.

Возможно, вы искали...