глазеть русский

Перевод глазеть по-немецки

Как перевести на немецкий глазеть?

Примеры глазеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий глазеть?

Субтитры из фильмов

Стоит Вам на леса полезть, вся стройка навзничь и будет Вам под юбку глазеть.
Steigen Sie auf ein Gerüst, liegt die ganze Baustelle auf dem Rücken. Und dreht die Augen unter den Rock.
Вы собираетесь его доставлять или так и будете глазеть на него?
Befördert den Brief endlich, und starrt euch nicht an.
Я сказал тебе, перестань глазеть на меня или я выбью тебе зубы.
Ich hab gesagt, du sollst mich nicht so anstarren, sonst demoliere ich dir die Zähne.
В космосе все равно не нужно будет глазеть.
Im Weltraum muss man ja nicht unbedingt sehen.
Слушай, ты не станешь комиссаром, если будешь глазеть на девчонок!
Du wirst nicht Kommissar, indem du Mädchen hinterhergaffst.
На них можно глазеть, только когда эти ублюдки сдохли!
Die sieht man lieber, wenn sie tot sind.
И перестань глазеть на меня! Садись.
Guck nicht so.
Ну, давай. Тронь меня. Хватит глазеть по сторонам, тронь меня, ускоглазый.
Hör auf, ihn anzustarren und fass mich an, Schlitzauge.
Перестань глазеть в зеркало заднего вида.
Was für ein Kaff ist da draußen?
Начинает на меня глазеть.
Hält sich für den Größten.
Хватит глазеть на меня. Рисуй вазу.
Zeichnen Sie eine Vase.
Одна вещь, которую ты должна запомнить- мужчины будут глазеть на тебя.
Die Männer hier werden Sie anstarren.
Ты думаешь, это нормально - так глазеть на нее?
Findest du dieses Anstarren gut?
Некогда глазеть на дыру в земле.
Keine Zeit für ein Loch im Boden.

Возможно, вы искали...