в | к | вв | ТВ

кв русский

Примеры кв по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кв?

Субтитры из фильмов

Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Dort rennen Polizisten und Mitarbeiter der Bezirksstaatsanwaltschaft herum.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Von 1945 bis 1950 kamen die Roten pro Stunde 111 Quadratkilometer näher.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Spezialisten der Armee und die Nationalgarde in Wyoming sind fieberhaft damit beschäftigt, die Giftstoffe unschädlich zu machen und jeden im Bereich von fast 200 Quadratmeilen zu evakuieren.
Площадь составляла около 120 кв.м. Но создавалось впечатление, что она намного больше.
Ich wusste, dass sie 120 qm groß war, aber sie schien mir viel größer.
Площадь - 4,000 кв. футов. Размещение компании в нашем собственном офисе, вызывало у нас невероятный подъем веры.
Es war ein unglaublicher Schritt für uns mit der Firma in ein eigenes Büro zu ziehen.
Береговая охрана обследовала 100 кв.миль океана.
Die Küstenwache sucht 160 Quadratkilometer des Meeres ab.
Потом появились Салазар и КВ.
Dann kamen Salazar und die CL angerollt.
Это 280 кв.м. на Стейт-Стрит в Санта-Барбаре.
Das sind 280 Quadratmeter auf der State Street in Santa Barbara.
Либо Гвиана, либо камера площадью в 3 кв.м.
Entweder das oder eine 3 Quadratmeterzelle.
Здравствуйте, меня зовут Калинда Шарма, я нахожусь по адресу пр. Северный Деймен, дом 10497, кв. 3Б.
Hi, mein Name ist Kalinda Sharma, ich bin an der 10497 North Damen Avenue, Wohnung 3 B.
Площадь округа 2137 кв. км, но мы надеемся, что звонок от Джоуи Метьюза был сделан через эти вышки.
Der Bezirk ist insgesamt 825 Quadratmeilen groß, aber wir glauben, dass der Anruf von Joey Matthews aus diesem Bereich gekommen ist.
Мы проверили где-то 100 кв.км округа.
Wir haben ungefähr 40 Quadratmeilen des Countys abgedeckt.
Чем богаче город, тем больше психиатров в нём на кв.км.
Je reicher die Stadt, desto mehr Psychiater gibt es.
Пентагон построен в 1943 году, это самое большое офисное здание в мире, в нём работает более 25 000 служащих-военных. Площадь - полмиллиона кв. метров.
Das Pentagon wurde 1943 erbaut und ist das größte Bürogebäude der Welt mit mehr als 25.000 Militärangestellten auf über 560.000 Quadratmeter.

Из журналистики

Данная доктрина была разработана после атаки 2001 года на парламент Индии, она предполагает, что индийские войска приступят к быстрой оккупации 300-500 кв. км пакистанской территории в случае ещё одной террористической атаки.
Diese Doktrin wurde vom indischen Parlament nach den Anschlägen von 2001 entwickelt und sieht vor, dass indische Truppen im Fall eines erneuten Terrorangriffs schnell vorstoßen und 300-500 Quadratkilometer pakistanischen Territoriums besetzen.
Теперь часто они живут в домах, где 25 человек проживают на площади 40 кв. метров.
Sie leben jetzt oftmals in Heimen, in denen sich 25 Personen 40 Quadratmeter Fläche teilen.