Кен русский

Перевод кен по-немецки

Как перевести на немецкий кен?

Кен русский » немецкий

Kenn

кен русский » немецкий

Ken

Примеры кен по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кен?

Простые фразы

Но друзья зовут его Кен.
Aber seine Freunde nennen ihn Ken.
Кен - футболист.
Ken ist ein Fußballer.
Его зовут Кен.
Sein Name ist Ken.
Так как Кен учился без усердия, он провалился на тестировании.
Da Ken nicht mit Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.
Рад с тобой познакомиться, Кен.
Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
Рада с тобой познакомиться, Кен.
Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
Кен тебя искал.
Ken hat nach dir gesucht.
Кен обыграл меня в шахматы.
Ken hat mich beim Schach geschlagen.
Кен обыграл меня в шахматы.
Ken hat mich beim Schach besiegt.
Кен был вчера дома?
War Ken gestern zu Hause?
Кен зажёг свечи.
Ken zündete die Kerzen an.
Майк и Кен дружат.
Mike und Ken sind befreundet.
Майк и Кен - друзья.
Mike und Ken sind Freunde.
Майк и Кен друзья.
Mike und Ken sind Freunde.

Субтитры из фильмов

Привет, Кен.
Hallo, Ken.
Кен, я правда ничего такого не могу вспомнить.
Kenneth, ich kann dazu nichts sagen.
Привет, Кен.
Hallo, Ken.
Пусть лучше Кен сделает это.
Lass es Ken machen.
Кен, если будет совсем туго, ты позаботишься о ней?
Falls es ernst wird, kümmerst du dich um sie?
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
Ken Buddha: Ein Lächeln, zwei Knalle und eine Religion.
Папа, посмотри кто пришёл нас навестить! Это же наш Кен.
Oh Dad, sieh mal, wer uns besucht, es ist unser Ken.
Конечно же, он рад тебя видеть, Кен.
Natürlich freut er sich, dich zu sehen.
Как тебе нравится там, в шахте, Кен?
Wie gefällt es dir denn in der Mine?
О, Кен, осторожнее!
Du weißt, wie er nach ein paar Romanen ist.
Кен, тебе лучше уйти.
Ken, du solltest besser gehen.
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно.
Tanaka Ken wird alles tun, was du willst.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Dann, 1951, kehrte Eikos Bruder, Tanaka Ken, von den Toten zurück.
Кен бросил сестру и стал одним из самых влиятельных якудза в послевоенном Токио.
Ken verließ seine Schwester und wurde einer der erfolgreichsten Yakuza im besetzten Tokio.

Из журналистики

Два года назад на короткий срок тишину разорвал Кен Аттафуа, руководитель комиссии по выяснению правды и примирению в Гане, которая занималась расследованием нарушений прав человека в течение двух десятилетий диктатур.
Vor zwei Jahren wurde dieses Schweigen kurzzeitig von Ken Attafuah, dem Leiter der Wahrheits- und Versöhnungskommission in Ghana unterbrochen.
Историки экономики, такие как Кен Померанц, справедливо утверждают, что до промышленной революции разница в среднем уровне жизни между развитыми цивилизациями Евразии была относительно небольшой.
Wirtschaftshistoriker wie Ken Pomeranz weisen zu Recht darauf hin, dass die Unterschiede der durchschnittlichen Lebensstandards in den Hochkulturen Eurasiens vor der industriellen Revolution verhältnismäßig gering waren.
Давным-давно, еще будучи радикалом, бывший мэр Лондона, Кен Ливингстон, сделал знаменитое язвительное высказывание о том что, если бы выборы могли что-либо изменить, то их бы обязательно отменили.
In seinen alten, radikalen Zeiten witzelte Ken Livingstone, der frühere Bürgermeister von London, in einem berühmten Ausspruch, dass Wahlen abgeschafft würden, wenn sie irgendetwas veränderten.
Главный экономист МВФ Кен Рогофф предупреждает, что активный торговый баланс представляет собой угрозу глобальной экономической стабильности.
Der scheidende Chefökonom des IWF, Ken Rogoff warnt, dass die Überschüsse die globale Stabilität gefährden.
Родная мать Ким Кен Хи умерла, когда ей было четыре года.
Kim Kyong Hui war vier Jahre alt als ihre leibliche Mutter starb.
Когда Ким Чен Ир начал жить со второй женой, движимая чувством мести Ким Кен Хи начала заниматься подстрекательством, чтобы создать им проблемы.
Als Kim Jong Il sein Leben mit seiner zweiten Ehefrau begann, versuchte Kim Kyong Hui, von Rivalität getrieben, Ärger zu stiften.
На самом деле, в стране, где доверие является редкой вещью, Ким Кен Хи была единственным кровным родственником Ким Чен Ира, которому он полностью доверял.
In einem Land, in dem Vertrauen eine Seltenheit ist, ist Kim Kyong Hui die einzige Blutsverwandte, der Kim Jong Il jemals volles Vertrauen geschenkt hat.
На самом деле, существует растущая уверенность в том, что Ким Чен Ир в любое время может назначить Ким Кен Хи в качестве ответственной за третье поколение преемников, после своей смерти.
Tatsächlich wächst die Überzeugung, dass Kim Jong Il seine Schwester Kim Jong Hui jeden Augenblick zur Hüterin seines Nachfolgers in der dritten Generation abstellen könnte.
Но у Ким Кен Хи могут быть абсолютно противоположные планы, например, самой стать преемником Ким Чен Ира.
Kim Kyong Hui könnte allerdings andere Pläne haben und selbst Kim Jong Ils Nachfolge antreten wollen.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Jeder hervorragende amerikanische internationale Makroökonom, der nach MIT ging, unter ihnen Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld und Ken Rogoff, war Rudis Student.
Но есть и фундаментальный здравый смысл, где Буш, как и Кен Лей, является виновным и где он должен считаться ответственным.
In einem grundlegenden Sinne jedoch ist Bush, wie Ken Lay, schuldig, und er muss zur Verantwortung gezogen werden.