кен русский

Перевод кен по-французски

Как перевести на французский кен?

кен русский » французский

ken

Примеры кен по-французски в примерах

Как перевести на французский кен?

Простые фразы

Кен играет в футбол каждый день.
Ken joue au foot tous les jours.
Кен хочет стать бейсбольным игроком.
Ken veut être un joueur de baseball.
Кен насовсем уехал из Японии?
Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon?
Кен не только английский изучает, но и французский.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Кен изучает не только английский, но и французский.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français.
Кен слишком занят, чтобы прийти.
Ken est trop occupé pour venir.
Тебе давно пора спать, Кен.
Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.
Кен по ошибке сел не в тот автобус.
Ken a pris le mauvais bus par erreur.
Кен опустил руки.
Ken baissa les bras.
Кен всегда заступается за мать, когда родители ссорятся.
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Кен каждый день мне звонит.
Ken me téléphone tous les jours.
Но друзья зовут его Кен.
Mais ses amis l'appellent Ken.
Его зовут Кен.
Son nom est Ken.
Кен обыграл меня в шахматы.
Ken m'a battu aux échecs.

Субтитры из фильмов

Кен, довольно, довольно, подожди внизу.
C'est bon, Ken. Attends en bas.
Привет, Кен.
Bonsoir, Ken.
Как у тебя дела Кен?
Comment ça va, Ken?
Кен, я правда ничего такого не могу вспомнить.
Je ne peux rien dire qui puisse vous éclairer.
Кен, вы идете?
Vous venez, Ken?
Ладно. - А вы, Кен, придете?
Si cela vous tente, Ken.
Где Кен.
Où est Ken.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
Ken buddha, un sourire, deux bangs et une religion.
Конечно же, он рад тебя видеть, Кен.
Si, bien sûr qu'il est heureux de te voir, Ken.
Как тебе нравится там, в шахте, Кен? О, совсем неплохо, мам.
Comment te plais-tu dans la mine, Ken?
О, Кен, осторожнее! Ты же знаешь, какой он после пары рассказов.
Tu sais comment il est après quelques romans.
Кен, тебе лучше уйти.
Oh! Ken, tu ferais mieux de partir.
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно.
Tanaka Ken fera tout ce que tu veux.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
En 1951, Tanaka Ken, le frère d'Eiko, est revenu d'entre les morts.

Из журналистики

Историки экономики, такие как Кен Померанц, справедливо утверждают, что до промышленной революции разница в среднем уровне жизни между развитыми цивилизациями Евразии была относительно небольшой.
Les historiens de l'économie tels que Ken Pomeranz montrent à juste titre qu'avant la révolution industrielle, les différences de niveaux de vie moyens parmi les hautes civilisations de l'Eurasie étaient relativement faibles.
Давным-давно, еще будучи радикалом, бывший мэр Лондона, Кен Ливингстон, сделал знаменитое язвительное высказывание о том что, если бы выборы могли что-либо изменить, то их бы обязательно отменили.
L'ancien maire de Londres, Ken Livingstone, est connu pour avoir dit en plaisantant à l'époque de sa jeunesse militante, que si le fait de voter pouvait changer quoique se soit, le pouvoir politique l'aurait aboli depuis longtemps.
Главный экономист МВФ Кен Рогофф предупреждает, что активный торговый баланс представляет собой угрозу глобальной экономической стабильности.
L'économiste en chef du FMI, Ken Rogoff, qui quitte son poste, prévient que les surplus commerciaux menacent la stabilité mondiale.
Не только потому, что он еще молод и неопытен, а потому что его тетя, Ким Кен Хи, сестра Ким Чен Ира и жена Чак Сен Тэка, занимающего второе по значимости должности место в Северной Корее, может попробовать придерживать власть, ускользающую у нее из рук.
Il n'est pas seulement jeune et sans expérience mais sa tante, Kim Kyong-hui, la sour de Kim Jong-il et épouse du numéro deux dans la hiérarchie nord-coréenne, Chang Song-taek, pourrait rechigner devant ce pouvoir qui lui échappe.
Родная мать Ким Кен Хи умерла, когда ей было четыре года.
La mère de Kim Kyong-hui est décédée lorsqu'elle avait quatre ans.
Когда Ким Чен Ир начал жить со второй женой, движимая чувством мести Ким Кен Хи начала заниматься подстрекательством, чтобы создать им проблемы.
Lorsque Kim Jong-il et sa seconde épouse s'installèrent ensemble, Kim Kyong-hui commençât à créer des ennuis, mue par un sens aigu de la rivalité.
На самом деле, в стране, где доверие является редкой вещью, Ким Кен Хи была единственным кровным родственником Ким Чен Ира, которому он полностью доверял.
En effet, dans un pays où la confiance est une denrée rare, Kim Kyong-hui est le seul membre de la famille en qui Kim Jong-il n'ait jamais eu confiance.
На самом деле, существует растущая уверенность в том, что Ким Чен Ир в любое время может назначить Ким Кен Хи в качестве ответственной за третье поколение преемников, после своей смерти.
Il se dit de plus en plus que Kim Jong-il pourrait, à tout moment, désigner Kim Kyong-hui comme protectrice du successeur de la troisième génération après sa mort.
Но у Ким Кен Хи могут быть абсолютно противоположные планы, например, самой стать преемником Ким Чен Ира.
Mais Kim Kyong-hui pourrait avoir d'autres plans comme celui de succéder elle-même à Kim Jong-il.
Независимо от того, намерены ли Ким Чен Ун или Ким Кен Хи объединиться в безнадежной изоляции или заняться проведением экономических реформ, у них недостаточно революционных полномочий либо влияния на власть, необходимого для этого.
Que Kim Jong-eun ou Kim Kyong-hui aient l'intention de maintenir cette isolation désespérée, ou qu'ils amènent des changements économiques, ils manquent tout deux de qualifications révolutionnaires pour le faire.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Chaque macroéconomiste américain doué qui étudia au MIT, tels que Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld ou Ken Rogoff, étudia avec Rudi.