Кипр русский

Перевод кипр по-немецки

Как перевести на немецкий кипр?

Кипр русский » немецкий

Zypern Republik Zypern

Примеры кипр по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кипр?

Простые фразы

Кипр борется против угрозы национального банкротства.
Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott.
Кипр борется против национального банкротства.
Zypern kämpft gegen den Staatsbankrott.
Кипр - остров.
Zypern ist eine Insel.
Кипр был британским протекторатом.
Zypern war ein britisches Protektorat.
Кипр находился под протекторатом Британии.
Zypern war ein britisches Protektorat.

Субтитры из фильмов

Гватемала, Судан, Кипр..
Guatemala, Sudan, Zypern.
Я отправляюсь на Кипр.
Ich werde nach Zypern gehen.
Ну, расскажите про Кипр.
Erzählt uns von Zypern.
Я куплю билет и отправлюсь на Кипр.
Nein, nur einen Flug nach Zypern.
Уедем на Кипр, будем править миром.
Wir fahren nach Zypern.
Нас назначили на Кипр.
Wir waren auf Zypern zugeordnet.
До сих пор, это подтверждает все, что говорил вам Килер. целевая группа, Кипр, торговцы оружием. все это.
Bisher unterstützt es alles Keeler hat Ihnen gesagt. der Task Force, Zypern, Waffenhändler. alle von ihm.
В прошлом месяце грузовое судно покинуло Кипр.
Im letzten Monat verließ ein Frachtschiff Zypern.
Обратный адрес - Кипр.
Absender ist ein Postfach in Zypern.

Из журналистики

Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Aus diesem Grund bleibt Zypern eine geteilte Insel.
Когда в 2004 году страна вошла в ЕС, предполагалось, что Кипр должен объединиться.
Man war davon ausgegangen, dass Zypern bei seinem EU-Beitritt 2004 vereint sein würde.
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть.
Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Поэтому я и поехал на Кипр - продемонстрировать свою личную поддержку усилиям по воссоединению острова и добиваться дальнейшего прогресса.
Deshalb bin ich nach Zypern gereist - um meine persönliche Unterstützung für die Bemühungen zur Wiedervereinigung der Insel zu zeigen und um weitere Fortschritte voranzutreiben.
Кипр находится в критической ситуации.
Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики: Ирландия, Португалия, Кипр и Испания.
Sie sind struktureller Natur und gefährden mindestens vier weitere Volkswirtschaften: Irland, Portugal, Zypern und Spanien.
Но Кипр, Мальта и Словакия тогда последовали примеру и сделали евро своей валютой.
Doch sind seitdem Zypern, Malta und die Slowakei seinem Beispiel gefolgt und haben den Euro zu ihrer Währung gemacht.
Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС.
Mehrere europäische Länder - Spanien, Griechenland, Italien, Zypern, Rumänien, die Slowakei und Österreich - stehen der Unabhängigkeit Kosovos individuell aber skeptisch oder ablehnend gegenüber, was Europas Entschlossenheit ernsthaft in Frage stellt.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Die Debatte um die Mitgliedschaft der Türkei wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres wohl hitziger geführt werden, wenn Zypern die rotierende Präsidentschaft der EU übernimmt.
Турция, ввиду своего упрямства, не признает нынешний разделенный Кипр в качестве единственного представителя этого острова.
Die Türkei wird Zypern bestimmt nicht als einzigen Repräsentanten der geteilten Insel anerkennen. Eine weitere Komplikation stellt die Entdeckung von Öl nahe der zypriotischen Küste dar.
Греческое правительство, по мере приближения этого срока, которое оно же само и установило, скорее всего, решит отступить, так же как Ирландия и Кипр капитулировали, когда столкнулись со схожими угрозами.
Da diese selbstverschuldete Frist näher rückt, wird die griechische Regierung vermutlich einlenken, so wie auch Irland und Zypern kapituliert haben, als sie mit ähnlichen Drohungen konfrontiert waren.
Приводимые на диаграмме данные не только подтверждают это; они также кратко объясняют, почему Греция не сработала так же, как Испания, Португалия, Ирландия или Кипр, после финансового кризиса 2008 года.
Das wird an der beigefügten Abbildung erkennbar, die auch die Frage thematisiert, warum es Griechenland in den Jahren seit der Finanzkrise 2008 nicht so gut ergangen ist wie beispielsweise Spanien, Portugal, Irland oder Zypern.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Кипр снова на повестке дня международного сообщества. Лидеры соперничающих греческой и турецкой общин задействованы в напряженных переговорах по поводу принятия решения о статусе разделенной страны.
ANKARA - Zypern steht wieder auf der internationalen Tagesordnung: Die Politiker der rivalisierenden griechischen und türkischen Bevölkerungsgruppen der Insel haben intensive Verhandlungen aufgenommen, um den Status des geteilten Landes zu klären.

Возможно, вы искали...