кубинский русский

Перевод кубинский по-испански

Как перевести на испанский кубинский?

кубинский русский » испанский

cubano de Cuba

Примеры кубинский по-испански в примерах

Как перевести на испанский кубинский?

Субтитры из фильмов

Любинский,...Кубинский,..
Lubinski, Kubinski.
Там играет кубинский ансамбль.
Tienen una banda cubana que es la monda.
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
Prueben las bebidas locales: Cuba libre, piña colada.
Я - Тони Монтана, кубинский политзаключённый!
Soy prisionero político que viene de Cuba.
Кубинский символ изобилия.
Es un símbolo de fertilidad cubano.
Кубинский генерал близ залива Гуантанамо.
Un general cubano, cerca de Guantánamo.
А засовывать их в коробки из-под тортильи, должно быть, кубинский обычай.
Ha de ser una estúpida tradición cubana ponerlos en un tortillero.
Котлеты с луком, рисом и бобами. Кубинский сюрприз, другими словами.
Una sorpresa, en otras palabras.
Как бы мало ни ожидал этого кубинский народ, Кастро предаст их дело и приведет их в руки самого жестокого из тиранов - в железные объятия коммунизма.
El pueblo cubano no sospechaba que Castro traicionaría su causa y lo pondría en manos de la tiranía más despiadada, bajo el férreo control del comunismo.
Знаешь, что Джеймс хотел заглянуть в кубинский клуб.
En la verdad. James y yo iremos a un club cubano.
Афро-кубинский танец - это танец рабов.
Danza afro-cubana. Es la danza de los esclavos.
Вирджилио Гонзалес - кубинский националист.
Virgilio R. Gonzalez, nacionalista cubano anticastrista.
Денни Корея, 32 года, кубинский эмигрант отбывал срок в 1993 за ограбление с применением силы.
Denny Corea, 32 años, inmigrante cubano preso en el 93 por robo y agresión. Ahora trabaja de cocinero en la escuela Greenbriar.
Спокойно, горячий кубинский парень.
Momento, momento, contrólate, gaucho.

Из журналистики

Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
En octubre de 1962, la crisis de los misiles de Cuba creó una atmósfera de miedo y pesimismo y, desde luego, el convencimiento de que los EE.UU. y la Unión Soviética no se podían reconciliar.
Но демократия показала свою слабость, а кубинский режим, в свою очередь, адаптировал свою тактику.
Pero la democracia demostró debilidad y el régimen cubano, a su vez, adaptó sus tácticas.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
En una sala de ensayos, un bailarín de ballet cubano gira en el aire, como si una fuerza invisible lo hubiera desplegado en forma de arco.

Возможно, вы искали...