минимально русский

Перевод минимально по-немецки

Как перевести на немецкий минимально?

минимально русский » немецкий

minimal wenigstens geringfügigst

Примеры минимально по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий минимально?

Субтитры из фильмов

Мы находимся на минимально безопасной для нас глубине.
Wir erreichen gleich die maximale Tauchtiefe.
Даже тюрьма с минимально строгим режимом всё же не пикник.
Ein Gefängnis mit minimaler Sicherheit ist kein Zuckerschlecken.
Минимально за 2500.
Kostet mindestens so 2 500.
В подобных ситуациях информация доступна на минимально необходимом уровне.
In Situationen wie dieser geht es um dringend benötigte Informationen.
И к тому же, наше доверие к вам весьма минимально.
Und unser Vertrauen in Sie ist minimal.
Ёто минимально возможное вторжение.
Es ist so minimalinvasiv wie möglich.
Нет, я бы ограничилась швами, потому что повреждение минимально.
Nein, ich würde es nähen anstatt zu klammern,. weil die Beschädigung sehr klein ist.
Мы собрали минимально возможное большинство, однако, Папа Борджиа был избран именно таким большинством.
Wir hatten die absolute Mehrheit. Aber dann wurde dieser Borgia Papst mit solch einer Mehrheit gewählt.
Мое участие в этом задании минимально. Хорошо.
Meine Rolle bei diesem Auftrag ist minimal.
Это процедура минимально инвазивна.
Dieses Verfahren ist minimal-invasiv.
Присутствие Полы в сети минимально, или она параноик, или она не любит светиться. Потому я не могу пробить её по этим параметрам.
Paulas Online-Präsenz ist minimal, also gehört sie zu den Paranoiden oder sie fliegt gerne unter dem Radar - was ich beides verstehen kann.
Наказание по этому делу минимально, то есть, день в камере и штраф, и он свободен.
Vorgesehen sind Sozialstunden, die durch den Tag im Gefängnis abgegolten sind, und eine Geldbuße.
Он отказался попробовать минимально инвазивную технику.
Er lehnt es ab die minimal invasive Technik zu probieren.
Это если еда минимально здоровая.
Wenn sie etwas Gesundes haben.

Из журналистики

Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
Die Ansicht, die am offensichtlichsten berichtigt werden muss, ist die, dass minimal gesteuerte und regulierte Märkte sowohl stabiler als auch dynamischer sind als die, die stark vom Staat reguliert werden.
Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии.
Eine weitere potenzielle Einsatzmöglichkeit derartiger Materialien könnten selbstverknotende Nähte sein, die in der minimal invasiven Chirurgie genutzt werden könnten.
Недальновидные действия политиков, которые надеются всё наладить с помощью сделки, минимально устраивающей налогоплательщиков, и достаточно крупной, чтобы устроить банки, лишь продлят проблему.
Kurzsichtige Reaktionen von Politikern - die glauben sie können mit einer Transaktion durchkommen, die klein genug ist, um es dem Steuerzahler recht zu machen und groß genug, um die Banken zufriedenzustellen - werden das Problem nur in die Länge ziehen.
Она совершила прорыв в области политики и культуры, но ее влияние на общественную и экономическую жизнь минимально.
Es hat in Politik und Kultur neue Wege beschritten, aber seine Auswirkungen auf das soziale und wirtschaftliche Leben waren bisher minimal.
Возможно это и не звучит как рецессия, но минимально положительный прогноз Фонда прежде всего отражает остаточный рост с 2007 года, с малой вероятностью роста в 2008 году.
Das sieht zwar nicht wie eine Rezession aus, aber der Zahlenwert resultiert überwiegend aus dem sogenannten Wachstumsüberhang des Jahres 2007. Der Beitrag des Jahres 2008 ist nur noch gering.
Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции.
Im Lichte dieser Erkenntnis sollte die Federal Reserve offensiv eine Politik der niedrigen Arbeitslosigkeit verfolgen, bis sich eine steigende Inflation zeigt.
Все в этом методе производства направлено на то, чтобы превратить животных в машины по превращению зерна в мясо и яйца при минимально возможных издержках.
Alles bei dieser Produktionsmethode ist darauf ausgerichtet, lebende Tiere in Maschinen zu verwandeln, die Getreide bei möglichst niedrigen Kosten in Fleisch oder Eier umsetzen.
Вторая может быть обязательна в отношении политики и минимально успешна в финансовом плане. Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
Die zweite ist vielleicht politisch geboten und birgt unwesentliche fiskalische Vorteile, ihre Auswirkungen auf die Risikofreudigkeit sind allerdings fraglich.

Возможно, вы искали...