минимально русский

Примеры минимально по-французски в примерах

Как перевести на французский минимально?

Субтитры из фильмов

Мы находимся на минимально безопасной для нас глубине.
Et nous sommes déjà à la profondeur maximum sûre.
Военное значение Пржемышля в настоящий момент минимально.
Przemysl n'a guère d'importance militaire.
Всем постам подготовиться к минимально низкому уровню атаки.
Postes de tir, préparez-vous pour attaque au niveau minimum.
У вас есть 15 минут. чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Vous avez 1 5 minutes pour rejoindre une zone de sécurité.
У вас есть 14 минут. чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Vous avez 14 minutes pour rejoindre une zone de sécurité.
У вас есть 4 минуты. чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Vous avez quatre minutes pour atteindre une zone de sécurité.
У вас есть 2 минуты. чтобы удалиться на минимально безопасное расстояние.
Vous avez deux minutes pour atteindre une zone de sécurité.
Не знаю. Даже тюрьма с минимально строгим режимом всё же не пикник.
La vie en prison, c'est pas une partie de plaisir.
Это самое дорогое! Минимально 2500, насколько я знаю.
Les baisers c'est ce que tu peux avoir de plus cher.
Минимально за 2500.
C'est au minimum 2500.
И к тому же, наше доверие к вам весьма минимально.
Mais notre confiance en vous est limitée.
Ёто минимально возможное вторжение.
C'est le moins invasif possible.
Видео-наблюдение минимально - охватывает всего лишь несколько участков на платформе.
La surveillance est minimale. Limitée à quelques caméras sur le quai.
Даже если вы симпатизируете истцам, даже минимально, вам стоит узнать, для начала, был ли законен сам контракт.
Même si vous êtes enclin à statuer en faveur des plaignants, vous devriez au minimum écouter si le contrat initial était valide.

Из журналистики

Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
L'idée selon laquelle des marchés régulés et surveillés a minima sont plus stables et plus dynamiques que ceux soumis à une intervention appuyée du gouvernement doit impérativement être reconsidérée.
Сегодня данное большинство дошло до минимально надежного уровня за все время.
Aujourd'hui, ces majorités sont moins certaines que jamais.
Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются.
L'éducation est minimale, le système social inadapté et nombreux sont ceux qui meurent dans l'indifférence totale.
Недальновидные действия политиков, которые надеются всё наладить с помощью сделки, минимально устраивающей налогоплательщиков, и достаточно крупной, чтобы устроить банки, лишь продлят проблему.
Les réponses myopes des politiciens - qui espèrent s'en tirer avec une solution assez réduite pour plaire aux contribuables mais assez considérable pour agréer les banques - ne feront que prolonger le problème.
Она совершила прорыв в области политики и культуры, но ее влияние на общественную и экономическую жизнь минимально.
Elle a ouvert de nouvelles voies dans les domaines politiques et culturels, mais son impact sur la vie économique et sociale est minimal.
Возможно это и не звучит как рецессия, но минимально положительный прогноз Фонда прежде всего отражает остаточный рост с 2007 года, с малой вероятностью роста в 2008 году.
Cela ne ressemble peut-être pas à une récession, mais cette projection légèrement positive reflète avant tout le débordement de croissance de 2007, pratiquement dépourvu de toute nouvelle contribution en 2008.
Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции.
Dans cette perspective, la Réserve fédérale américaine (Fed) ne devrait pas hésiter à réduire le chômage, tant que l'inflation ne progresse pas.
Все в этом методе производства направлено на то, чтобы превратить животных в машины по превращению зерна в мясо и яйца при минимально возможных издержках.
Tout, dans les méthodes de production, est pensé pour transformer ces animaux vivants en machines à conversion de grains en viande ou en œuf au plus bas coût possible.
Вторая может быть обязательна в отношении политики и минимально успешна в финансовом плане.
La seconde s'avère certes obligatoire d'un point de vue politique.

Возможно, вы искали...