национально русский

Перевод национально по-немецки

Как перевести на немецкий национально?

национально русский » немецкий

national

Примеры национально по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий национально?

Субтитры из фильмов

Он работал в национально безопасности.
Er ist Ex-NSA. Er ist ein echter Macher.
Он признался, что его кузены состоят в Каренской национально-освободительной армии.
Er gab zu, dass er Cousins in der KNLA hat.
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.
Ich habe euch ausgewählt, Greendales aufgeweckteste, zufälligerweise vielfältigste. die Lateinamerikaner mal nicht berücksichtigt, Lerngruppe als Star in unserem Spot.
Тем не менее, почти все органы правопорядка и Агентство Национально Безопасности их используют.
Nun, trotzdem benutzen sie nahezu alle Gerichtsbarkeiten. und die National Security Agency in diesem Land.

Из журналистики

Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС.
Dabei könnte Italien sich der eher national ausgerichteten Wirtschaftspolitik anschließen, die Frankreich und Großbritannien gegenwärtig betreiben, zum Schaden der EU-Technokraten in Brüssel.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Indiens nationalistischer Spitzenpolitiker und erster Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, war ein enger Freund des burmesischen Nationalhelden Aung San, dessen Tochter, Nobelpreisträgerin und Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, in Neu Delhi studierte.
Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
Nicht alle Anstrengungen zur nationalen Befreiung münden in die vorsätzliche Ermordung Unschuldiger.
С тех пор на протяжении десятилетий многие китайцы подозрительно относятся к политическим партиям, которые связаны с бывшими национально-освободительными движениями.
Seit dieser Zeit sind viele Chinesen misstrauisch gegenüber politische Parteien mit Verbindungen zu den ehemaligen nationalen Befreiungsbewegungen.
Национально-государственное строительство на домашнем фронте - это не та изоляция, которую боятся критики; наоборот - это важнейшее в разумной внешней политике.
Ein Nation-Building im eigenen Land ist nicht die Isolation, die die Kritiker fürchten; im Gegenteil: Es ist ein zentraler Aspekt einer intelligenten Außenpolitik.
В то же самое время вестернизация явилась одной из причин подъема национально-освободительного движения.
Gleichzeitig beflügelte die Verwestlichung den Aufstieg einer nationalistischen Bewegung.
Разоблачения электронного наблюдения со стороны США могут привести Россию - и другие нелиберальные государства к ограничению доступа к Интернету и созданию своих собственных национально контролируемых сетей передачи данных.
Die Enthüllungen über die elektronische Überwachung der USA könnte Russland - und andere illiberale Staaten - dazu bringen, den Internetzugang einzuschränken und eigene, national kontrollierte Datennetzwerke einzurichten.
Конечно, на протяжении всей истории национально-освободительные движения были вынуждены делать маргиналами собственных радикалов и фанатиков, чтобы достигнуть Земли Обетованной.
Natürlich mussten nationale Befreiungsbewegungen im Laufe der Geschichte ihre Radikalen und Fanatiker immer an den Rand zwingen, um sich das gelobte Land zu sichern.
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток: его стоимость.
Zu den Schwierigkeiten und der Unbeliebtheit des Nationbuilding kommt jetzt noch ein anderer Nachteil hinzu: ihre Kosten.
Исламский терроризм в корне отличается от революционных и национально-освободительных движений третьего мира с их относительно рациональной антиимпериалистической позицией.
Der islamistische Terrorismus unterscheidet sich grundlegend von den revolutionären Bewegungen der Dritten Welt und den nationalen Freiheitsbewegungen mit ihrem vergleichsweise rationalen antiimperialistischen Standpunkt.
В конце концов, демонстрации из миллионов людей, требующих завершения правления президента Хосни Мубарака и его национально-демократической партии (НДП) - это не беспрецедентное явление в стране.
Denn schließlich ist es keineswegs ein beispielloses Phänomen, wenn jetzt Millionen auf die Straße gehen, um das Ende des Regimes von Präsident Hosni Mubarak und seiner Nationaldemokratischen Partei (NDP) zu fordern.
Доминирующая Национально-демократическая партия (НДП) придерживается иной точки зрения, утверждая, что политические изменения могут быть достигнуты без конституционной реформы.
Die herrschende Nationaldemokratische Partei (NDP) ist anderer Ansicht und argumentiert, dass ein politischer Wandel auch ohne Verfassungsreform herbeigeführt werden kann.

Возможно, вы искали...