незабываемый русский

Перевод незабываемый по-немецки

Как перевести на немецкий незабываемый?

незабываемый русский » немецкий

unvergesslich unvergeßlich unauslöschlich denkwürdig

Примеры незабываемый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий незабываемый?

Простые фразы

Спасибо за этот незабываемый момент.
Danke für diesen unvergesslichen Moment!

Субтитры из фильмов

Устроим незабываемый забег.
Wir legen ihm eine Fährte, an die er sich noch lange erinnern wird.
А почему бы тебе ни устроить незабываемый вечер?
Warum kommst du nicht. mit ihr zu Reggie heute Abend? Ja.
Мы устроим незабываемый отпуск для вас!
Junge, Junge! Wir haben die Ferien für Sie!
Мы устроим незабываемый отпуск для вас!
Junge, Junge! Wir haben die Ferien für Sie Ferien für Sie, für Sie, für Sie. Sie., Sie., Sie., Sie.
Незабываемый вечер.
Danke für die Erinnerungen. Da ist die Raumkapsel.
У телевизионщиков будет незабываемый день.
Das ist Jon Vittis Witz. Ich habe dafür die Lorbeeren geerntet.
Сейчас перед вами выступит раджа поэзии. Певец лунного света. Невероятный, незабываемый.
Hier ist der Radscha der Romantik, der Ministerio des Mondscheins, der unglaubliche, unvergessliche Mr. Vic Tenetta.
Этот незабываемый запах.
Der Gestank ist unerträglich.
Незабываемый звук моего рояля.
Ich kann ihn nicht vergessen.
Вы тоже можете отправиться в незабываемый отпуск на Марс.
Sie können eine Urlaubsreise zum Mars machen.
Хойт Фортенберри, я провела с тобой просто незабываемый вечер. А вчера сидела у телефона, ждала твоего звонка, а ты не позвонил.
Aber, Hoyt Fortenberry, ich hatte die erstaunlichste Zeit mit dir, die eine Nacht und dann saß saß ich gestern am Telefon, habe gewartet, bis du anrufst und das hast du nicht.
Фэй помогла разработать незабываемый образ который стал стандартом в области рекламы товаров женской гигиены. Беззаботная девчушка в белых штанишках.
Faye half dabei, das unaus- löschliche Bild zu entwickeln,. das zum Standard der weiblichen Hygiene-Werbung avancierte,. dem sorglosen Mädchen in weißen Hosen.
Я тебя напою, накормлю, соблазню и это будет самый незабываемый секс в твоей жизни.
Ich werde dich zu einem guten Abendessen einladen, dich umwerben und dich im Bett um den Verstand bringen.
А когда это случится? - Я устрою тебе незабываемый праздник.
Dann werde ich dir ein Festessen geben, das du nie vergessen wirst.

Возможно, вы искали...