непревзойденный русский

Перевод непревзойденный по-немецки

Как перевести на немецкий непревзойденный?

непревзойденный русский » немецкий

unübertroffen unübertrefflich unvergleichlich unerreicht konkurrenzlos

Примеры непревзойденный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий непревзойденный?

Субтитры из фильмов

Да, он непревзойденный.
Absolut klasse.
Я непревзойденный.
Ich bin eine Null! - Jawohl, Chef!
Доктор, у вас непревзойденный талант к преуменьшению.
Sie haben ein unübertroffenes Talent zur Untertreibung.
Это непревзойденный певец.
Er ist musikalisch wirklich begnadet.
Салли непревзойденный клиент ресторана.
Sally ist gut im Bestellen.
Непревзойденный, чокнутый мясник-психопат.
Der größte durchgeknallte Metzger überhaupt.
Непревзойденный.
Fantastisch! Unglaublich!
Вижу у тебя свой непревзойденный стиль.
Du achtest wohl auf deinen eigenes Aussehen, wie ich sehe.
Тинь Цзи говорит, ты непревзойденный боец.
Tianci sagt, deine Kampfkunst sei fantastisch.
Мясо приобретает непревзойденный вкус, которого невозможно добиться иначе, как по этой старинной гавайской технологии. Приготовьте ваши камеры!
Das Ergebnis ist ein unbeschreiblicher Geschmack, der mit nichts außer dieser alten Hawaiianischen Technik herzustellen ist.
Каким образом встретились мята и ягода, объединившись в непревзойденный вкус хрустящей корочки?
Wie ist es wenn Mintze und Beeren zusammenkommen. und eine intensive Portion knuspriges haben?
Нет, это я непревзойденный волшебник.
Nein. Ich bin außergewöhnlich.
Его противник, непревзойденный воин в умении и чести.
Sein Gegner, ein Krieger, der in Können und Ehre unerreicht ist.
Потому что ты непревзойденный шпион.
Du wirst die perfekte Spionin abgeben.

Из журналистики

Популярность птиц означает, что они представляют собой непревзойденный источник информации о местах обитания различных видов и их положении.
Wie hoch Vögel in der Gunst des Menschen stehen, ist daher ein einzigartiger Indikator dafür, welche Arten wo leben und wie es diesen Arten geht.

Возможно, вы искали...