оповещение русский

Перевод оповещение по-немецки

Как перевести на немецкий оповещение?

Примеры оповещение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий оповещение?

Субтитры из фильмов

Продолжайте оповещение, лейтенант. Я не могу, сэр.
Weiter Alarmsignal senden.
Общее оповещение. Всех офицеров прошу собраться на мостике.
Captain auf der Brücke.
Оповещение о приближении.
Der Distanzalarm. Irgendetwas ist da draußen.
Она установила ее на звуковое оповещение в случае изменений.
Sie hat es so eingestellt, dass es bei weiteren Bewegungen Alarm schlägt.
Каждый раз, услышав оповещение, все бежали к аварийным выходам.
Aber von da an, hat es niemand mehr herausgefordert. Jedes Mal, wenn sie das Lautsprechersystem hörten, sind sie zu den Notausgängen gelaufen!
Я хочу разослать оповещение в больницы Южной Калифорнии.
Sie sagten, dieser Mr. X sei diszipliniert.
Дам оповещение.
Okay, ich gebe das weiter.
Нет, нет. Ты включишь оповещение.
Nein, nein, nein, Sie werden den Alarm auslösen.
Вы установили автоматическое оповещение на банковский счёт Мэйлера?
Haben Sie einen automatischen Alarm für Mailers Konto eingerichtet?
Оповещение всем постам.
Eine APB?
Оповещение от Гугла.
Google-Alert.
У секретарш срабатывает оповещение, когда вы вставляете свой пропуск.
Assistenten werden benachrichtigt, wenn Sie die Sicherheitskarte benutzen.
О, круто, здесь есть оповещение, когда кто-то читает вашу анкету.
Oh cool, es sagt dir, wenn jemand dein Profil liest.
Дело в том, я оставила включеным оповещение чтобы мы знали, если ею снова воспользуются.
Die Sache ist die, ich hinterließ einen eingebetteten Konto-Alarm dort, damit wir wissen, ob dort jemals irgendjemand wieder drauf zugreift.

Возможно, вы искали...