откат русский

Перевод откат по-немецки

Как перевести на немецкий откат?

Примеры откат по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий откат?

Субтитры из фильмов

Откат до конца.
Das Schiff kippt ab.
Это не был откат.
Das war doch keine Bestechung!
Откат тебе.
Rollen für Sie.
Ожидается откат?
Kommt was rüber bei dem Ding?
Откат будет?
Kommt was rüber bei dem Ding?
Откат? Проценты, деньги.
Naja, Prozente, Geld.
Откуда возьмется откат?
Wo soll das herkommen? Jede Menge Kohle.
Конечно, есть откат.
Natürlich kommt was rüber.
Ты хочешь заиметь откат, чтобы отъебаться.
Du willst Geld von mir, damit du locker lässt.
Вы платите ему откат?
Sie bezahlen ihm Geld für Erpressung?
Думаешь, кто-то работавший над позитивным результатом, согласился на откат от негативного?
Denkst du, dass jemand, der so hart daran arbeitet in Ordnung zu sein, eine Art von Auszahlung bekommen würde?
Он сказал, что сделает откат в 100 штук зелени, если я переведу деньги ему, на его счет в Антигуа.
Er sagte, er würde 100 Riesen in bar dabei springen lassen, wenn ich Geld zu ihm auf.
Либо вы получили откат от Мазло, либо вам заплатили за молчание.
Schwachsinn. Entweder haben Sie Ihren Anteil von Mazlo genommen, oder es war Schweigegeld.
Откат.
Woge.

Из журналистики

Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.

Возможно, вы искали...