правопорядок русский

Примеры правопорядок по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий правопорядок?

Субтитры из фильмов

Мы с тобой поддерживаем правопорядок,..
Ich bin bei der Polizei, du auch.
Мы не устраиваем демонстраций, мы поддерживаем правопорядок в городе.
Wir werden demnächst auch demonstrieren. Ihr haltet uns für euren Feind?
Вот правопорядок, о котором я всегда мечтал.
Davon habe ich immer geträumt.
Я профессионал, обеспечивающий правопорядок.
Ich bin Gesetzeshüterin.
Я думаю, многие скажут, что он. Охраняет правопорядок.
Die meisten Leute finden, dass er der Öffentlichkeit. einen Dienst erweist.
А это означает протест, это означает марш, это означает, что мы должны нарушить правопорядок, это означает тюрьму, это означает риск! И это трудно!
Das bedeutet Protest, das bedeutet Marsch, das bedeutet, den Frieden zu stören, das bedeutet Gefängnis, das bedeutet Risiko, und das ist schwer.

Из журналистики

Свобода и правопорядок, предоставленная финансовыми центрами, такими как Лондон, станут для них еще более привлекательными.
Die Freiheit und Rechtsstaatlichkeit, wie sie in Finanzzentren wie London vorzufinden sind, werden eine noch stärkere Anziehungskraft ausüben.
Средством достижения этого отрицания было уничтожение поселений нарушающих такой правопорядок - главным образом евреев - в попытке безжалостной социальной чистки.
Das Mittel dieses Leugnens war die Vernichtung von Bevölkerungsgruppen, denen diese Aberkennung widerfuhr - allen voran den Juden - in einem gnadenlosen Versuch der gesellschaftlichen Reinigung.
Но истинные долгосрочные интересы России лежат в многосторонности, интеграции в мировую экономику и международный правопорядок.
Doch Russlands wahre langfristige Interessen liegen im Multilateralismus, in der Einbindung in die Weltwirtschaft und der Herrschaft des Völkerrechts.
Действительно, в таких вопросах, как правопорядок, уважение к власти и национализм, ее позиция далека от той, которую ожидаешь от кандидата Социалистической Партии.
Ihre Positionen im Hinblick auf Recht und Ordnung, Respekt vor der Autorität und Nationalismus liegen weit von dem entfernt, was man sich von einer sozialistischen Kandidatin erwarten würde.
Но Америка взяла на себя обязательство поддерживать правопорядок; вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.
Amerika aber hatte die Pflicht, Recht und Ordnung zu gewährleisten; stattdessen sahen wir untätig zu, wie Bagdad und andere Städte geplündert wurden.

Возможно, вы искали...