сеньор русский

Перевод сеньор по-немецки

Как перевести на немецкий сеньор?

сеньор русский » немецкий

Señor Lehnsherr Herr Feudalherr

Примеры сеньор по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сеньор?

Простые фразы

Сеньор Хуан умер от туберкулёза.
Herr Juan starb an Tuberkulose.

Субтитры из фильмов

Нет, нет, сеньор.
Nein, wirklich nicht.
В чём дело, сеньор?
Lad die Pferde aus.
Да, сеньор. Эстебан, я передумал.
Esteban, ich habe meine Meinung geändert.
Простите, простите, сеньор. Прошу прощения.
Verzeihung.
Как вы могли, сеньор?
Wie können Sie es wagen?
Сеньор, не желаете войти? Это гостиная.
Das ist das Wohnzimmer.
Сеньор. - Это спальная комната.
Das Schlafzimmer.
Сеньор, если я вас правильно понял, а это так, в таком случае вы должны зарегистрироваться соответствующим образом.
Wenn ich Sie richtig verstehe - und das tue ich -, müssen Sie sich trotzdem ordnungsgemäß anmelden.
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище.
Sie sind auf der östlichen Weide.
Неси револьвер! - Да, сеньор.
Und mein Gewehr.
Сеньор Угарте мертв.
Ugarte ist tot.
Сеньор Феррари думает, что можно получить выездную визу для тебя!
Ferrari glaubt, er könne dir ein Visum beschaffen.
Мы решили, сеньор Феррари! На данный момент мы ищем две визы.
Wir haben beschlossen, 2 Visa zu suchen.
Ладно. Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Meine Damen und Herren, es singt der berühmte Bariton Senior Carlos Ramirez.

Из журналистики

Сеньор Кавальо, вернувшийся в Министерство Финансов, чтобы спасти свое детище, абсолютно прав, утверждая, что бюджетные проблемы совсем не так страшны, как полагают многие люди.
SeZor Cavallo, der in das Finanzministerium zurückgekehrt ist, um sein Baby zu retten, hat recht, wenn er sagt, dass die Haushaltsprobleme nicht so fürchterlich sind, wie viele glauben.
Заступитесь, Сеньор Проди! Спасите то, что осталось от потерянного достоинства.
Also, Herr Prodi, schreiten Sie ein und bewahren sie das, was vom Gesicht der EU noch übriggeblieben ist!

Возможно, вы искали...