теннисный русский

Перевод теннисный по-немецки

Как перевести на немецкий теннисный?

теннисный русский » немецкий

Tennis-

Примеры теннисный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий теннисный?

Простые фразы

Теннисный матч был отложен из-за дождя.
Das Tennisspiel wurde aufgrund des Regens verschoben.

Субтитры из фильмов

Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
Da war der Tennisplatz, oder eher der Geist eines Tennisplatzes, mit verblassten Markierungen und einem hängenden Netz.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте. Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Entweder suchst du bei acht Autos nach einer Zündkerze oder richtest ein Tennismatch zwischen zwei imaginären Spielern.
Я нёс их на теннисный корт.
Ich wollte damit zum Tennisplatz.
Парень в сером фланелевом костюме катает дело, как теннисный мячик.
Der Junge im Flanellanzug springt vor und zurück wie ein Tennishall.
Стивен! Дайте мне теннисный мячик номер один!
Geben Sie mir den Tennisball mit der 1.
Ты хочешь модельное платье за теннисный мячик?
Du willst ein Modellkleid mit einem Tennisball bezahlen?
Вот теннисный корт. А вот бассейн.
Da ist der Tennisplatz. und da ist der Swimmingpool!
Простите, вы не подскажете, где находится теннисный корт?
Entschuldigung. Könnten Sie mir sagen, wo die Tennisplätze sind?
Да-да, конечно, мы могли бы надеяться на что-то более серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого сустава это тот же самый теннисный локоть.
Natürlich hatten wir auf etwas Ernsteres gehofft, aber Nivesen weiß nicht, dass Epicondylites Radialis Humeri Sinistra nichts anderes als ein Tennisarm ist.
Теннисный локоть?
Ja, auf dem Centre Court.
Теннисный локоть.
Au! Lassen Sie mich los!
Они чуть с ума не сошли, когда Шварцманы вступили в теннисный клуб.
Ja, aber als die Goldblums in den Tennisclub wollten, drehten sie durch!
Я вернулась в отель, переоделась и точно в 12 пришла на теннисный корт.
Ich bin dann zurück in das Hotel gegangen, habe mich umgezogen und kam genau um 12 Uhr am Tennisplatz an.
Мне пора возвращаться на теннисный.
Ich muss wieder zum Schulhof.

Из журналистики

Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
Das Schachbrett, der Tennisplatz, das Fußballfeld: Innerhalb ihrer Grenzen fühlen wir uns frei, weil wir es sind, die hier die Regeln aufstellen und nicht den ehernen Gesetzen der Welt um uns herum unterworfen sind.

Возможно, вы искали...