теннисный русский

Перевод теннисный по-французски

Как перевести на французский теннисный?

теннисный русский » французский

de tennis

Примеры теннисный по-французски в примерах

Как перевести на французский теннисный?

Простые фразы

Я посмотрел теннисный матч.
J'ai regardé un match de tennis.
В этой гостинице есть теннисный корт?
Y a-t-il un court de tennis dans cet hôtel?
Я уверен, что выиграю этот теннисный матч.
Je suis convaincu que je vais gagner ce match de tennis.

Субтитры из фильмов

Ага. Вон там теннисный корт.
Le tennis est là-bas.
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт..и твои лимузины, и твой барбекю.
Ça, c'est pour la piscine, le tennis, les limousines et le barbecue!
Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
Il y avait un court de tennis, ou plutôt le spectre d'un court de tennis, avec des lignes effacées et un filet qui traînait.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте.
Je te trouve couchée sous une voiture ou juchée sur un siège d'arbitre.
Я нёс их на теннисный корт. Меня там ждали.
Je les emportais au tennis.
Слышал, как они называют теннисный матч?
On joue un nouveau tennis ici.
Парень в сером фланелевом костюме катает дело, как теннисный мячик.
Ce type retourne sa jolie veste toutes les cinq minutes.
Наши что? Главный дом, конюшни, теннисный корт и прилегающая к ним земля будут моей территорией.
La maison, les écuries, les courts de tennis et le terrain seront à moi.
Дайте мне теннисный мячик номер один!
Donnez-moi la balle de tennis qui a le numéro 1!
Можно устроить площадки для гольфа, теннисный корт, бассейн.
Suffisant pour un terrain de golf, des courts de tennis, piscine.
У вас здесь есть все: бассейн, теннисный корт, конюшни.
Une piscine, un court de tennis, des écuries.
Вот теннисный корт.
Voilà ton cours de tennis.
Простите, вы не подскажете, где находится теннисный корт?
Excusez-moi. Savez-vous où se trouvent les courts de tennis?
Да-да, конечно, мы могли бы надеяться на что-то более серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого сустава это тот же самый теннисный локоть.
On pouvait, bien sûr, espérer quelque chose de plus grave, mais Nivesen ignore que les épicondylites sont des tennis-elbows.

Из журналистики

Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
L'échiquier, le court de tennis, le terrain de foot : dans leur périmètre, nous nous sentons libres, parce qu'en ces lieux, c'est nous qui décidons des règles sans être soumis à la loi de fer du monde extérieur.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт.
La figure familière de McNamara, avec ses lunettes sans monture et les cheveux coiffés en arrière au gel, comme du verre filé, m'accueillit à la porte d'un bureau de la taille d'un court de tennis.

Возможно, вы искали...