управленец русский

Перевод управленец по-немецки

Как перевести на немецкий управленец?

Примеры управленец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий управленец?

Субтитры из фильмов

Ты хороший управленец.
Du bist ein guter Chef im Büro.
Мне не нужен управленец.
Vielleicht ist es Glaukom.
Ты - крутой, молодой управленец.
Du bist eine hippe Nachwuchsführungskraft.
Я работяга, брат. Не управленец.
Ich bin nur ein Arbeiter, Bruder.

Из журналистики

В то время как Рейган превосходил других в видении, информации и эмоциональных сведениях, он испытывал недостаток в лидерских навыках как управленец.
Während Reagan als Visionär und durch seine kommunikative Kompetenz und emotionale Intelligenz herausragte, mangelte es ihm an der Fähigkeit zur Führung durch Management.
Доктор экономики, он уважаемый и часто публикуемый учёный, опытный управленец и способный политик, избранный пять лет назад в Сенат Чили.
Mit einem Doktortitel in Ökonomie ist er ein geachteter Gelehrter mit einer Vielzahl von Veröffentlichungen, ein erfahrener Manager und ein fähiger Politiker, der vor fünf Jahren in den chilenischen Senat gewählt wurde.

Возможно, вы искали...