физик русский

Перевод физик по-немецки

Как перевести на немецкий физик?

физик русский » немецкий

Physiker Physiker ''m''

Примеры физик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий физик?

Простые фразы

Твой отец - физик.
Dein Vater ist Physiker.
Его отец - физик.
Sein Vater ist Physiker.
Этот физик изучает волны.
Dieser Physiker untersucht Wellen.
Том - физик.
Tom ist Physiker.
Альберт Эйнштейн - знаменитый физик.
Albert Einstein war ein bekannter Physiker.

Субтитры из фильмов

Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество, - можно устроить замыкание?
Ich bin kein Wissenschaftler oder Physiker, aber nehme ich zu Recht an, dass alles, was Elektrizität erzeugt, kurzgeschlossen werden kann?
На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
Am 21. Tag seit unserer Ankunft führten Radiobiologe Wischnjakow und Physiker Fechner einen Forschungsflug über dem Ozean von Solaris durch. Sie kamen nicht zurück. Wir schlugen Alarm.
Скорее физик.
Eher ein Physiker.
Она - выдающийся физик-теоретик.
Ihr Spezialgebiet ist theoretische Physik.
Зачем детективному агенству понадобился физик?
Eine Physikerin, die für eine Detektei arbeitet.
Он физик, и согласно этому - довольно хороший.
Er ist Physiker. Ein ziemlich guter, nach dem, was hier steht.
Он последипломник-физик. - О, да.
Er ist Doktorand hier.
Я - физик.
Ich bin Physikerin.
Он квантовый физик.
Er ist ein Quantenphysiker.
Винифред, я физик-теоретик. Полностью поддерживаю идею иных измерений, но. Ты называешь их по названиям..
Winifred, ich bin Physiktheoretiker. völlig offen für die Vorstellung anderer Dimensionen, aber. dass Sie ihnen Namen geben.
Владимир Володарский, 33 года, физик, автор оригинальной музыки.
Vladimir Wolodarsky, 33, Physiker und Komponist der Filmmusik.
А мама физик.
Meine Mutter ist Physikerin.
Я физик, а не биолог, всё же..
Ich bin Physiker, kein Biologe.
Как физик, возможно ли, что я как-то вернулся во времени назад и сейчас проживаю свою жизнь снова?
Als Physiker, wäre es möglich, daß es mir irgendwie gelungen ist,.in der Zeit zurückzugehen, so daß ich mein Leben jetzt nochmal lebe?

Из журналистики

Хотя я физик, я начал изучать демографию около 15 лет назад, веря в то, что ключевой глобальной проблемой была не так угроза ядерного уничтожения, как динамика прироста населения.
Ich bin zwar Physiker, begann mich aber vor 15 Jahren mit Demographie zu beschäftigen. Dies im Glauben, dass das Hauptproblem dieser Welt nicht so sehr die Bedrohung durch atomare Auslöschung sondern die Dynamik des Bevölkerungswachstums sei.
До тех пор, пока в 1944 году не умер властный человек в комитете К. У. Осеен, теоретический физик Вольфганг Паули - один из гигантов квантовой механики - не мог получить премию.
Der theoretische Physiker Wolfgang Pauli - einer der Giganten der Quantenmechanik - erhielt den Preis nicht vor dem Tod des starken Mannes im Komitee, C. W. Oseen, im Jahr 1944.
Активист Юрий Вербицкий, математик и физик, был похищен пятью мужчинами в конце января из больницы Киева, куда он приехал, чтобы обратиться за лечением после ранения от электрошоковой гранаты на демонстрации.
Der Physiker und Aktivist Yuri Verbitsky wurde Ende Januar von fünf Männern aus einem Krankenhaus in Kiew entführt, in dem er sich wegen Verletzungen durch eine Blendgranate, die er sich bei einer Demonstration zugezogen hatte, behandeln ließ.

Возможно, вы искали...