цирковой русский

Перевод цирковой по-немецки

Как перевести на немецкий цирковой?

цирковой русский » немецкий

Zirkus-

Примеры цирковой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий цирковой?

Субтитры из фильмов

Хотите выглядеть, как цирковой пони - я не против.
Ziehen Sie doch an, was Sie wollen. Mir egal.
Оно как траурный цирковой шатер, где скорбят по умершему слону.
Es ist wie ein Zirkuszelt, das trauert, weil ein Elefant starb.
Лишенный индивидуальности. давно растерявший свои черты в перетасовке чужих жизней. он сидит в одиночестве, тихо вглядываясь в пустоту. ничто, никто, цирковой уродец.
Es ist der letzte Teil einer überaus erfolgreichen Europa-Tournee. Die Beziehung zwischen Martin Geist und Ruth Zelig ist gespannt. Sie langweilen einander und streiten sich häufig.
Старый цирковой медведь в дырявой шкуре как ты.
Ein alter Zirkusbär, mit löchrigem Fell wie du.
А я как-будто таскаю на себе цирковой шатёр.
Ich sehe aus, aIs trüge ich ein ZirkuszeIt.
Он цирковой мышонок. Когда я выйду отсюда, он меня озолотит.
Wenn ich hier rauskomm, macht er mich reich.
Всё-таки ты будешь цирковой мышью.
Jetzt wird aus dir doch noch eine Zirkusmaus.
Помог мышонку Дэла. его цирковой мыши.
Ich habe Dels Maus geholfen. Seiner Zirkusmaus.
Цирковой фургон. Быстро.
Der Zirkus!
У моего папы цирковой номер.
Mein Dad war Clown. Wusstest du das nicht?
Ты, цирковой уродец, отойди от нее.
Sie da, Spinner, gehen Sie von ihr weg!
Как можно быть цирковой машиной? Это самые жалкие цирковые машины на всём белом свете.
Das sind die miesesten Zirkus-Autos der Welt, und die machen mich reich.
Цирковой воришка?
Der Dieb, der in den Zirkus eingedrungen ist? Nein!
Не теряйся в цирковой палатке Стинсона с кривыми зеркалами и искривлённой логикой.
Lass dich nicht in Barney Stinsons Zirkuszelt der lustigen Spiegel und fehlerhaften Logik ziehen.

Возможно, вы искали...