циркуляция русский

Перевод циркуляция по-немецки

Как перевести на немецкий циркуляция?

циркуляция русский » немецкий

Zirkulation Umlauf Kreislauf Umwälzung

Примеры циркуляция по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий циркуляция?

Субтитры из фильмов

Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
Мелкие звери теряют тепло быстрее, чем крупные. Быстрая циркуляция крови помогает сохранить тепло.
Das Herz eines Kleintieres schlägt schneller, um die Wärme zu behalten.
Есть циркуляция? - Да, циркуляция есть.
Volvo. ja.
Есть циркуляция? - Да, циркуляция есть.
Volvo. ja.
Переложили его в вихревую ванну, циркуляция крови восстановилась.
Ich hab ihn in den Whirlpool gesteckt, damit sein Blut zirkuliert.
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ.
Und dann ist da noch das Kronendach - mit jenen Bäumen, die kein Obst tragen, aber andere wichtige Funktionen erfüllen, wie Nährstoffe umzuwandeln.
Ну, я не могу использовать систему очищения костей в отсутствие электричества, так что я подумал, что лучше очищать кости здесь, где лучше циркуляция воздуха.
Nun, ich kann nicht verwenden der Abgasanlage ohne Strom, also dachte ich, es wäre besser, äh, reinigen Sie die Knochen hier wo gibt es mehr Luftstrom.
Чем дольше его рука там, тем сильнее нарушается циркуляция.
Denn je länger die Hand da drin bleibt, desto mehr schaden wir seiner Durchblutung.
Не такие уж и холодные. Плохая циркуляция кислорода.
Weniger kalt als mit Sauerstoff unterversorgt.
Циркуляция крови.
Madame.
Когда кожа приживётся, и наладится циркуляция крови между ней и лицом, эту складку отрежут от руки, и постараются сделать из нее что-нибудь там, где когда-то был нос.
Wenn die Haut völlig angewachsen ist und eine eigene Blutzufuhr vom Gesicht aufgebaut hat, wird das Stück von deinem Arm abgeschnitten, und die gesunde Haut wird dazu verwendet, etwas zu formen, wo einmal deine Nase gewesen ist.
У меня ужасная циркуляция.
Ich habe eine schreckliche Durchblutung.

Возможно, вы искали...