ягненок русский

Перевод ягненок по-немецки

Как перевести на немецкий ягненок?

ягненок русский » немецкий

Lamm Schäflein Schäfchen Milchlamm Lämmchen Lammfleisch Bokkie

Примеры ягненок по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ягненок?

Субтитры из фильмов

Значит, и это, наверное, не ягненок.
Dann ist dies wohl auch kein Lamm?
Даже лучше, чем ягненок.
Es schmeckt sogar besser als Lamm.
Он болен, как ягненок.
Er hat armes Fieber, der schwere Junge.
У Марии был маленький ягненок, белоснежный ягненок.
Mary hat ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.
У Марии был маленький ягненок, белоснежный ягненок.
Mary hat ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.
У Мари есть маленький ягненок.
Mary hatte ein kleines Lamm.
Если это Мари за которой мы бегаем, то где ее маленький ягненок?
Wenn es Mary ist, die wir suchen, wo ist dann ihr kleines Lämmchen?
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
Du magst doch Lamm, Zuckerpüppchen?
Потерявшийся Ягненок вызывает Большого Плохого Волка.
Verlorenes Lamm ruft Bösen Wolf.
Ты ягненок.
Du bist das Lamm.
Как ягненок.
Wie ein Lamm!
Он - нормальный мужчина, а с тобой - как ягненок.
Er ist ein völlig normaler Mann. Dann kommst du und er macht sich zum Trottel.
Ягненок с перцем, на кого ты меня покинул?!
Pfeffer-Krusten-Teil vom Lamm, wo bist du hin?
Нет. молодой человек, которого я нашла для тебя - чист, свеж, как ягненок.
Hier wird Ihnen so etwas nicht passieren. Der junge Mann, den ich für Sie vorgesehen habe, ist so süß und frisch wie ein kleines Lamm.

Из журналистики

Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя.
Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht).
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
Schließlich knurrt der Wolf, wenn es schon nicht das Lamm war, dann war es wohl dessen Vater. Danach schreitet er unverzüglich zur Tat.

Возможно, вы искали...