Ader | Radler | Adel | Alter

Adler немецкий

орёл, орел

Значение Adler значение

Что в немецком языке означает Adler?

Adler

mehrere verschiedene größere Raubvögel, Greifvögel aus der Familie der Habichtartigen Der junge Adler erhebt sich in die Lüfte. Der Adler, das Symbol der Kühnheit und der Macht, steht auch für den Apostel Johannes. Heraldik ein Wappentier, und Symbol auf verschiedenen Abzeichen und Münzen Das Wappen Brandenburgs trägt in Silber einen goldbewehrten roten Adler. Astronomie, kPl. ein markantes Sternbild des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels Geschichte, Journalismus, NS-Jargon der Titel einer Propagandaillustrierten

Adler

Орлице drei Flüsse in Tschechien (Adler, Stille und Wilde Adler) Wir fahren an die Adler.

Adler

Адлер eine russische Kleinstadt im Kaukasus am Schwarzen Meer Adler liegt an der georgischen Grenze.

Adler

deutscher Nachname, Familienname Frau Adler ist nett. Wir sind heute Abend bei den Adlers eingeladen.

Перевод Adler перевод

Как перевести с немецкого Adler?

Синонимы Adler синонимы

Как по-другому сказать Adler по-немецки?

Примеры Adler примеры

Как в немецком употребляется Adler?

Простые фразы

Ein Adler fliegt am Himmel.
Орёл летит по небу.
Ein Adler fliegt am Himmel.
В небе летит орёл.
Der Adler ist weiß.
Орёл белый.
Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.
У орла было сломано крыло.
Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.
У орла было сломанное крыло.

Субтитры из фильмов

Er fliegt wie ein Adler.
Он прямо как орел.
Das war bestimmt nur ein Adler, Pierre.
Ты наверно увидел орла, Пьер.
Na, ihr Adler.
Ну, орелик.
Blut, höre auf zu fließen. Fisch, bleibe in deinem Bach! Adler, falle vom Himmel!
Кровь, переставшая течь. рыба, пойманная и засушенная. орел, упавший с небес.
Und was für gin Adler ist das?
А эта, с орлом?
Er wird vor Ihren Augen in eine Zwangsjacke gesteckt und in den Himmel steigen. Wo Adler kreisen und kein Spatz sich hintraut.
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.
Ja. Wie der Spatz den Adler und der Has den Löwen.
Да, устрашил, как воробей -орла и заяц льва.
Ich kann fliegen! Wie ein Adler!
Я лечу как орёл!
Ich bin dein Adler, Baby!
Лети как орёл! Это меня с ума сводит!
Und euer Adler? Das Suppenhuhn! Was ist?
А орлы разве не глупы?
Vielleicht kann Prakha meine Seele in einen Adler versetzen. Oder in einen anderen Vogel, sodass ich mit dem Wind frei fliegen kann. Über meinem Hause kreisen und ihr auf den Dez scheißen kann.
Нет, Праха может переместить мою душу в орла, или другую красивую птицу, и я смогу свободно парить по ветру вокруг моего дома и гадить ей на голову.
Oder werden die Adler der Ngongberge Ausschau nach mir halten?
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде.
Adler?
Адлер?
Kein dilettantisches Küchenmodell. sondern eine Profi-Espressomaschine mit einem Adler drauf.
Это такая крутая пластиковая модель. Это настоящая ресторанная кофеварка с орлом на крышке.

Из журналистики

Gerechter Adler: Die USA haben ein paar schändliche Worte geäußert und unsere Regierung hat 24 Schweine rausgelassen..
Справедливый Орел : США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи..
Das Symbol der byzantinischen und seldschukischen Reiche, die in etwa dasselbe Gebiet bedeckten wie heute die Türkei, war ein doppelköpfiger Adler, der nach Osten und Westen blickte.
Символом Византийской Империи и Империи сельджуков, занимавших примерно ту же территорию, что и современная Турция, был двуглавый орёл, обращённый как на восток, так и на запад.
Vor kurzem trat Russlands gespaltene Persönlichkeit - die auch durch sein zaristisches Wappentier, den zweiköpfigen Adler, symbolisiert wird - wieder offen zutage.
Российское раздвоение личности - символически изображенное на ее царском гербе, двуглавом орле - недавно было выставлено напоказ.

Возможно, вы искали...